Opał & Slon - Pandora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Opał & Slon - Pandora




Pandora, smutek jak pies śpi ze mną w nogach
Пандора, печаль, как собака, спит со мной в ногах
Z głową w chmurach, chociaż chmurą przepalona głowa
С головой в облаках, хотя облако перегорело голову
Została mi tylko wiara, dzięki niej mogę rapować
У меня осталась только вера, благодаря ей я могу читать рэп
I nie straszna mi Samara, ale to, co się w niej chowa
И не страшная мне Самара, а то, что в ней прячется
Tu gdzie zbyt dużą wagę mają zbyt proste słowa
Здесь, где слишком много веса имеют слишком простые слова
Ponoć łzy to dziś wstyd chowam w zbyt zimnych dłoniach
Я слышал, что слезы-это позор, который я прячу сегодня в слишком холодных руках.
Opał to zwykły ziomal, widzę w ich oczach pożar
Дрова - обыкновенный мужик, я вижу в их глазах огонь.
Ciężki byt, trudna rola być dla nich jak ikona
Тяжелый быт, трудная роль быть для них как икона
Jestem dzieckiem Brain Dead, rap to mój jedyny talent
Я ребенок Brain Dead, рэп - мой единственный талант
Ostatnio śnił mi się backstage, w którym nie było klamek
В прошлый раз мне снился закулисный фильм, в котором не было дверных ручек
Wbijam w banknot, bo za papier tu nie kupię sobie manier
Я воткну в банкноту, потому что за бумагу здесь не куплю себе манер.
I jak aktor kończe na deskach, ale nie na planie
И как актер я заканчиваю на досках, но не на съемочной площадке
U schyłu formy jak z tyłu głowy tylu mądrych
У изголовья формы, как у затылка спины мудрых
Dzisiaj wszyscy palą jointy, jebać ten konformizm
Сегодня все курят косяки, нахуй этот конформизм
Mam swoje poglądy, chuj w tępe opinie
У меня есть свои взгляды, хуй в тупые мнения
Się nie boje co o mnie pomyślą, boje się tego co myśle
Я не боюсь того, что обо мне подумают, Я боюсь того, что думаю
Dałem całego siebie, motyl trzepotał skrzydłem
Я отдавал все себя, бабочка трепетала крыльями
Później trzepotał w sidle i je roztargali żywcem
Потом хлопнул в ладоши, и они растрепались заживо.
I jak mam pisać płyte kiedy czołgam się w ich truchle
И как я должен писать диск, когда я ползаю в их трухе
Nie pytają mnie jak żyje, ale jak to było umrzeć
Они не спрашивают меня, как он живет, но как это было умереть
To na prawdę trudne, obnażyć się z ran
Это действительно трудно, обнажить свои раны
A jako ulicznik miałbym ksywę Opał DDA
А в качестве уличного торговца у меня было бы прозвище дрова ДДА
Więc walczę z tym sam, by zamknąć to kurestwo pod wieko
Так что я борюсь с этим сам, чтобы закрыть эту шлюху под крышкой.
I zasnąć z zamkniętą powieką
И заснуть с закрытым веком
Jeśli coś czujesz, to zwyczajnie wyraź to
Если ты что-то чувствуешь, просто вырази это.
Blaka blaka i nie ma co płakać nad rozlaną krwią
Блака блака и нечего плакать над пролитой кровью
I zamknąć całe to zło pod wieko
И закрыть все это зло под крышкой
A nocą nie pozwolić drgać już powiekom
А ночью уже не позволять векам подергиваться
Jeśli coś czujesz, to zwyczajnie wyraź to
Если ты что-то чувствуешь, просто вырази это.
Blaka blaka i nie ma co płakać nad rozlaną krwią
Блака блака и нечего плакать над пролитой кровью
I zamknąć całe to zło pod wieko
И закрыть все это зло под крышкой
A nocą nie pozwolić drgać już powiekom
А ночью уже не позволять векам подергиваться
Jeśli coś czujesz, to zwyczajnie wyraź to
Если ты что-то чувствуешь, просто вырази это.
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
Nie ma co płakać nad rozlaną krwią
Нечего плакать над пролитой кровью
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
I zamknąć całe to zło pod wieko
И закрыть все это зло под крышкой
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
A nocą nie pozwolić drgać już powiekom
А ночью уже не позволять векам подергиваться
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
Cisza, każdy czeka co powiem
Тихо, все ждут, что я скажу.
Możesz usłyszeć ruch oczu spod powiek
Вы можете услышать движение глаз из-под век
Życie zatacza krąg, wciąż ta sama opowieść
Жизнь идет кругом, все та же история
Wrzaski Prometeusza, sęp wyrywa wątrobę
Крики Прометея, стервятник вырывает печень
Wciąż kroczę po ogniu, chociaż w sercu lodowiec
Все еще промежность после огня, хотя в сердце ледник
Popiołem z ex-kolegów mógłbym usypać Golgotę
Пеплом от бывших коллег я мог засыпать Голгофу
Ciągle duszę złość w sobie, ściskam pięści w gniewie
Я продолжаю душить гнев в себе, сжимаю кулаки в гневе
Sam nie wiem kogo się bardziej boję, mnie czy siebie
Я не знаю, кого я боюсь больше, меня или себя.
Krew w mym ciele wrze, rozsadza żyły magma
Кровь в моем теле кипит, разрывает вены.
Wokół twej szyji macka, symbol ośmiornicy, znasz nas
Вокруг твоей шеи щупальце, символ осьминога, ты знаешь нас
Nasz rap brzmi jak wystrzały z armat i krzyki diabła
Наш рэп звучит как пушечные выстрелы и крики дьявола
Więc jaraj się jak w 76' Niki Lauda
Так что жри, как в 76 ' Ники Лауда
A na słuchawkach nadal mi ICP bangla
А на наушниках все еще мямлит
Dziś każdy niczym znawca finansów chce liczyć hajs nam
Сегодня все, как финансовый эксперт, хотят считать деньги нам
Sram na twój Instagram i ten kurwa niby highlife
Срам на ваш Instagram и этот ебать вид highlife
Wbijam Ci mój digipak w twarz, plując jak mini-gun w mic
Я втыкаю свой digipak тебе в лицо, плюясь, как мини-пистолет в микрофон
W imitacjach nie gustowaliśmy nigdy
В имитациях мы никогда не любили
Wsród tych pseudo gwiazd BDF wciąż sieje mrok
Среди этих псевдо-звезд BDF все еще сеет тьму
Dla wymuskanych żółtodziobów jesteśmy dziwni
Мы странные для маленьких новобранцев.
A dinozaury patrzą na nas jak na spadający meteor
И динозавры смотрят на нас, как на падающий метеор
Nie wiem kto ma dzisiaj fame i nawet nie chcę wiedzieć
Я не знаю, у кого сегодня слава, и я даже не хочу знать
Nie żyję życiem innych ludzi, bo to śmieszne przecież
Я не живу чужими жизнями, потому что это смешно.
Po własnej ścieżce biegnę, a całą resztę jebać
По собственной тропинке бегу, а все остальное нахуй
Nie jestem z tych, co skurwią się na widok resztek chleba
Я не из тех, кто свихнулся при виде остатков хлеба.
Jeśli coś czujesz, to zwyczajnie wyraź to
Если ты что-то чувствуешь, просто вырази это.
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
Nie ma co płakać nad rozlaną krwią
Нечего плакать над пролитой кровью
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
I zamknąć całe zło pod wieko
И закрыть все зло под крышкой
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)
A nocą nie pozwolić drgać już powiekom
А ночью уже не позволять векам подергиваться
(Pandora, pandora, pandora, pandora)
(Пандора, Пандора, Пандора, Пандора)





Writer(s): Gibbs

Opał & Slon - Pandora
Album
Pandora
date de sortie
19-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.