Paroles et traduction Opał - Emmm
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee
meenie
miney
mo
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
chwile
w
chwili
kiedy
dla
mnie
ważne
są?
How
can
I
stop
time
when
it's
so
important
to
me?
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee,
meenie,
meenie
miney,
miney
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
myśli,
które
siedzą
mi
na
bani?
How
can
I
stop
the
thoughts
that
are
filling
my
brain?
Podobno
już
raz
umarłem,
niosły
mnie
szpitalne
nosze
Supposedly
I
died
once,
carried
away
on
a
stretcher
Fani
mianują
mnie
kotem,
przez
to
żyć
mam
jeszcze
osiem
Fans
call
me
a
cat,
so
I'm
told
I
have
eight
more
lives
Nigdy
nie
chciałbym
jak
ojciec,
żegnać
się
ze
swoim
dzieckiem
I
never
want
to
say
goodbye
to
my
child
like
my
father
did
I
może
że
dlatego
szmato
bardziej
doceniam,
że
jestem
And
maybe
that's
why
I
appreciate
my
life
more,
you
bitch
Nie
wychowały
mnie
bloki,
to
znowu
zawdzięczam
matce
Buildings
didn't
raise
me,
I
owe
that
to
my
mother
Też
ćpałem
na
tej
klatce,
tu
gdzie
pety
ryją
strasznie
czaszkę
I
shot
up
in
that
stairwell
too,
where
cigarettes
are
fucking
with
my
skull
Jestem
jaki
jestem,
nigdy
mniej
i
nigdy
bardziej
I
am
who
I
am,
never
more,
never
less
A
jak
chcesz
to
ściągnę
oksy,
byś
mógł
spojrzeć
w
oczy
prawdzie
If
you
want,
I'll
pop
some
oxy
so
you
can
look
the
truth
in
the
eye
Nigdy
nie
jarał
mnie
winyl,
teraz
wiszą
w
kroku
baggy
Vinyl
never
excited
me,
but
now
I'm
sagging
in
my
baggy
pants
Ja
za
młody
na
te
tagi,
lecz
za
stary
na
te
młode
tagi
I'm
too
young
for
these
tags,
but
too
old
for
those
young
tags
Wiem
że
słowem
mogę
zabić,
mógłbym
zjeść
ich
ze
dwa
razy
I
know
I
can
kill
with
words,
I
could
eat
them
twice
Raz
że
nie
jem
gówna,
dwa
nie
żywię
urazy,
czaisz
But
I
don't
eat
shit
and
I
don't
hold
grudges,
dig?
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee
meenie
miney
mo
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
chwile
w
chwili
kiedy
dla
mnie
ważne
są?
How
can
I
stop
time
when
it's
so
important
to
me?
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee,
meenie,
meenie,
miney,
miney
Eeny,
meeny,
miny,
moe
W
bani
wyścig
mini-mani,
więc
przestań
mnie
winić
za
nic
In
my
brain,
it's
a
mini-mani
race,
so
stop
blaming
me
for
nothing
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee
meenie
miney
mo
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
chwile
w
chwili
kiedy
dla
mnie
ważne
są?
How
can
I
stop
time
when
it's
so
important
to
me?
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee,
meenie,
meenie
miney,
miney
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
myśli,
które
siedzą
mi
na
bani?
How
can
I
stop
the
thoughts
that
are
filling
my
brain?
Znów
zacząłem
kruszyć
bletkę,
żeby
uśpić
te
złe
myśli
I
started
crushing
up
a
blunt
again
to
put
these
bad
thoughts
to
sleep
A
na
dłuższą
metę
w
łebie
znów
psychodeliczny
blitzkrieg
And
in
the
long
run,
it's
a
psychedelic
blitzkrieg
in
my
head
again
Znów
coś
sobie
obiecałem,
znowu
łapy
parzy
lufka
I
promised
myself
something
again,
my
hands
are
burning
from
the
joint
No
a
jak
za
dużo
skręcasz,
w
końcu
zaczniesz
robić
kółka
Well,
when
you
roll
too
much,
you'll
eventually
start
going
in
circles
Schował
łeb
pod
maską
klauna,
jak
go
wzięli
do
wytwórni
Hiding
his
face
under
a
clown
mask
when
they
took
him
to
the
label
Bo
się
chłopak
wstydził
tego,
z
czego
później
będzie
dumny
Because
the
boy
was
ashamed
of
what
he
would
later
be
proud
of
Poznałem
też
zwykłe
kurwy,
jak
się
mijasz
ze
mną
szlaufo
I've
also
met
normal
whores,
every
time
I
cross
paths
with
you,
slut
To
się
kurwa
mijam
z
celem,
ty
się
szmato
mijasz
z
prawdą
Then
I'm
fucking
missing
the
mark,
you're
fucking
missing
the
truth,
bitch
Od
najmłodszych
lat
haruję,
proszę
ubierz
moje
buty
I've
been
hustling
since
I
was
young,
please
wear
my
shoes
By
zrozumieć
czemu
nigdy
nie
poszedłem
na
te
skrrr(t)óty
To
understand
why
I
never
went
to
those
part(ies)
Kto
nie
zmienia
się,
ten
głupi,
bo
czas
rani
ale
uczy
Those
who
don't
change
are
fools,
because
time
hurts
but
it
teaches
Noszę
białe
kruki
w
duszy,
a
nie
jakieś
rzuty
Supreme
I
carry
white
crows
in
my
soul,
not
some
Supreme
drops
Tutaj
wszystko
można
kupić,
ja
znam
wartość
swego
słowa
Here,
everything
can
be
bought,
I
know
the
value
of
my
word
Dzięki
niemu
gonię
sny,
kiedy
ziomki
gonią
towar
Thanks
to
it,
I
chase
dreams
when
my
homies
chase
goods
Tutaj
wszystko
można
kupić,
ja
znam
wartość
swego
słowa
Here,
everything
can
be
bought,
I
know
the
value
of
my
word
Dzięki
niemu
gonię
sny,
kiedy
ziomki
gonią
towar
Thanks
to
it,
I
chase
dreams
when
my
homies
chase
goods
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee
meenie
miney
mo
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
chwile
w
chwili
kiedy
dla
mnie
ważne
są?
How
can
I
stop
time
when
it's
so
important
to
me?
Eeniee,
eenie
meenie,
eeniee,
meenie,
meenie
miney,
miney
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Jak
zatrzymać
myśli,
które
siedzą
mi
na
bani?
How
can
I
stop
the
thoughts
that
are
filling
my
brain?
Biały
dzień
już
stracił
sens,
no
a
księżyc
jest
pułapką
Daylight
has
lost
its
meaning,
the
moon
is
a
trap
Znów
odsypiam
noce
w
dzień,
jeśli
uda
mi
się
zasnąć
Again,
I
sleep
through
the
nights
in
the
day,
if
I
can
fall
asleep
Promień
słońca
jest
jak
tlen,
nie
może
mi
go
zabraknąć
A
ray
of
sunshine
is
like
oxygen,
I
can't
live
without
it
Jak
odnajdę
w
mroku
cień,
to
odnajdę
nocą
światło
If
I
find
darkness
in
the
shadow,
I'll
find
light
in
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newlight$, Opał
Album
Motyl
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.