Paroles et traduction Opał - Imago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
wygląda
świat,
ziom,
stojąc
nad
przepaścią?
What
does
the
world
look
like
when
you're
standing
on
the
edge?
Jak
wygląda
światło,
stojąc
nad
przepaścią?
What
does
the
light
look
like
when
you're
standing
on
the
edge?
Jak
wygląda
banknot,
stojąc
nad
przepaścią?
What
does
a
banknote
look
like
when
you're
standing
on
the
edge?
Jestem
tylko
larwą,
osłoniętą
prawdą
I'm
just
a
larva,
shielded
by
the
truth
No
to
kurwa
skaczę,
hej
So
I'm
fucking
jumping,
hey
Tyle
pytań
zero
wytłumaczeń
So
many
questions,
zero
explanations
Tyle
znaczeń
spisanych
na
stratę
So
many
meanings
written
off
as
losses
Mama
jest
bezpieczna,
nie
chcę
zostać
w
matce
Mom
is
safe,
I
don't
want
to
stay
in
mom
Żyję,
choć
umarłem,
piję,
choć
mam
szanse
I'm
alive,
though
I'm
dead,
I'm
drinking,
though
I
have
a
chance
Żyję
dla
tych
zmartwień,
już
na
starcie
- starcie
I
live
for
these
worries,
already
at
the
start
- the
clash
Już
wystarczy
patrzcie,
stawiam
wszystko
na
tą
jedną
cienką
kartkę
It's
enough,
look,
I'm
betting
everything
on
this
one
thin
card
Musisz,
musisz,
musisz
biec,
biec
You
have
to,
you
have
to,
you
have
to
run,
run
Słowo
musisz
dusi
mnie,
mnie
The
word
"you
have
to"
chokes
me
Raperzyny
kusi,
zdech
pies
Rap
beats
tempt
me,
dog's
dead
Gucci,
Gucci,
Gucci,
krew,
krew
Gucci,
Gucci,
Gucci,
blood,
blood
Byłem
u
pani
psycholog
i
mi
nie
pomogła
I
went
to
a
psychologist
and
she
didn't
help
me
Bo
moja
pani
psycholog
to
jest
psycholożka
Because
my
psychologist
is
a
psychologist
Nowy
rozdział,
a
ta
sama
książka
A
new
chapter,
but
the
same
book
Co
mi
los
dał,
to
mu
kurwa
oddam!
I'll
give
back
to
him
what
fate
gave
to
me!
Wszyscy
chcą
mieć
kontakt,
konta,
kontrakt
Everyone
wants
a
contact,
a
bank
account,
a
contract
Frontman,
co
po
kontach
chowa
bonga
A
frontman,
who
hides
bongs
in
his
bank
accounts
Kokon
został,
postać
poszła,
świat
jak
wcześniej
nie
wygląda
The
cocoon
has
remained,
the
figure
has
gone,
the
world
doesn't
look
the
same
as
before
Postać
poszła,
kokon
został
- larwa
mogła,
to
dorosła
The
figure
has
gone,
the
cocoon
has
remained
- the
larva
could,
so
the
adult
could
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
He
doesn't
have
anything
to
live
for
anymore,
but
evil
takes
hold
of
him
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl-i
ma
go
Because
he
just
wanted
to
have
style
- and
he
has
it
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
He
doesn't
have
anything
to
live
for
anymore,
but
evil
takes
hold
of
him
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Because
he
just
wanted
to
have
style
and
he
has
it
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Miasto
swoim
życiem
tętni,
jak
telenowele
The
city
pulsates
with
its
life,
like
soap
operas
Światło
koi,
ale
męczy,
jak
zaległy
przelew
The
light
soothes,
but
tires,
like
a
delayed
money
transfer
Ludzie
wytykają
błędy,
wciąż
zmniejszając
cele
People
point
out
your
mistakes,
constantly
reducing
your
goals
Klaustrofobiczne
zamknięty
w
swoim
własnym
ciele
Claustrophobic,
locked
in
your
own
body
Stary
- nowy
ja
i
nowa
fura,
nowa
formuła,
a
dalej
buja
Old
- new
me
and
a
new
car,
a
new
formula,
but
still
rocking
Infrastruktura,
kości
i
skóra,
nic
już
nie
wskóram,
pętla
ze
sznura
Infrastructure,
bones
and
skin,
I
can't
do
anything
anymore,
a
noose
made
of
rope
Całe
życie
w
jeden
dzień
mi
pokazały
oczy
My
whole
life
in
one
day
my
eyes
showed
me
Ja
mam
tylko
jeden
dzień,
jeden
dzień,
jak
motyl
I
have
only
one
day,
one
day,
like
a
butterfly
Jeden
dzień
jak
motyl,
a
to
dla
świata
za
mała
strata
One
day
like
a
butterfly,
and
that's
too
small
a
loss
for
the
world
Jeden
dzień
jak
motyl,
suko,
nic
dziwnego,
że
tak
latam
One
day
like
a
butterfly,
bitch,
no
wonder
I
fly
like
that
Moje
serce
zimne,
jak
ten
kamieniczny
parter
My
heart
is
cold,
like
that
tenement
house
ground
floor
Jak
zakasać
rękaw,
jak
ciągle
tam
trzymam
kartę?
How
can
I
roll
up
my
sleeve
since
I'm
still
holding
a
card
in
there?
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
He
doesn't
have
anything
to
live
for
anymore,
but
evil
takes
hold
of
him
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Because
he
just
wanted
to
have
style
and
he
has
it
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
He
doesn't
have
anything
to
live
for
anymore,
but
evil
takes
hold
of
him
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Because
he
just
wanted
to
have
style
and
he
has
it
Imago,
Imago,
Imago,
hej,
hej
Imago,
Imago,
Imago,
hey,
hey
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
He
doesn't
have
anything
to
live
for
anymore,
but
evil
takes
hold
of
him
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Because
he
just
wanted
to
have
style
and
he
has
it
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Imago,
imago,
imago,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Tar
Album
Imago
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.