Opał - Imago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opał - Imago




Imago
Imago
Jak wygląda świat, ziom, stojąc nad przepaścią?
What does the world look like when you're standing on the edge?
Jak wygląda światło, stojąc nad przepaścią?
What does the light look like when you're standing on the edge?
Jak wygląda banknot, stojąc nad przepaścią?
What does a banknote look like when you're standing on the edge?
Jestem tylko larwą, osłoniętą prawdą
I'm just a larva, shielded by the truth
No to kurwa skaczę, hej
So I'm fucking jumping, hey
Tyle pytań zero wytłumaczeń
So many questions, zero explanations
Tyle znaczeń spisanych na stratę
So many meanings written off as losses
Mama jest bezpieczna, nie chcę zostać w matce
Mom is safe, I don't want to stay in mom
Żyję, choć umarłem, piję, choć mam szanse
I'm alive, though I'm dead, I'm drinking, though I have a chance
Żyję dla tych zmartwień, już na starcie - starcie
I live for these worries, already at the start - the clash
Już wystarczy patrzcie, stawiam wszystko na jedną cienką kartkę
It's enough, look, I'm betting everything on this one thin card
Musisz, musisz, musisz biec, biec
You have to, you have to, you have to run, run
Słowo musisz dusi mnie, mnie
The word "you have to" chokes me
Raperzyny kusi, zdech pies
Rap beats tempt me, dog's dead
Gucci, Gucci, Gucci, krew, krew
Gucci, Gucci, Gucci, blood, blood
Byłem u pani psycholog i mi nie pomogła
I went to a psychologist and she didn't help me
Bo moja pani psycholog to jest psycholożka
Because my psychologist is a psychologist
Nowy rozdział, a ta sama książka
A new chapter, but the same book
Co mi los dał, to mu kurwa oddam!
I'll give back to him what fate gave to me!
Wszyscy chcą mieć kontakt, konta, kontrakt
Everyone wants a contact, a bank account, a contract
Frontman, co po kontach chowa bonga
A frontman, who hides bongs in his bank accounts
Kokon został, postać poszła, świat jak wcześniej nie wygląda
The cocoon has remained, the figure has gone, the world doesn't look the same as before
Postać poszła, kokon został - larwa mogła, to dorosła
The figure has gone, the cocoon has remained - the larva could, so the adult could
On już nie ma po co żyć, a zło ima go
He doesn't have anything to live for anymore, but evil takes hold of him
Bo on chciał mieć tylko styl-i ma go
Because he just wanted to have style - and he has it
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
On już nie ma po co żyć, a zło ima go
He doesn't have anything to live for anymore, but evil takes hold of him
Bo on chciał mieć tylko styl i ma go
Because he just wanted to have style and he has it
Imago,imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
Imago,imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
Miasto swoim życiem tętni, jak telenowele
The city pulsates with its life, like soap operas
Światło koi, ale męczy, jak zaległy przelew
The light soothes, but tires, like a delayed money transfer
Ludzie wytykają błędy, wciąż zmniejszając cele
People point out your mistakes, constantly reducing your goals
Klaustrofobiczne zamknięty w swoim własnym ciele
Claustrophobic, locked in your own body
Stary - nowy ja i nowa fura, nowa formuła, a dalej buja
Old - new me and a new car, a new formula, but still rocking
Infrastruktura, kości i skóra, nic już nie wskóram, pętla ze sznura
Infrastructure, bones and skin, I can't do anything anymore, a noose made of rope
Całe życie w jeden dzień mi pokazały oczy
My whole life in one day my eyes showed me
Ja mam tylko jeden dzień, jeden dzień, jak motyl
I have only one day, one day, like a butterfly
Jeden dzień jak motyl, a to dla świata za mała strata
One day like a butterfly, and that's too small a loss for the world
Jeden dzień jak motyl, suko, nic dziwnego, że tak latam
One day like a butterfly, bitch, no wonder I fly like that
Moje serce zimne, jak ten kamieniczny parter
My heart is cold, like that tenement house ground floor
Jak zakasać rękaw, jak ciągle tam trzymam kartę?
How can I roll up my sleeve since I'm still holding a card in there?
On już nie ma po co żyć, a zło ima go
He doesn't have anything to live for anymore, but evil takes hold of him
Bo on chciał mieć tylko styl i ma go
Because he just wanted to have style and he has it
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
On już nie ma po co żyć, a zło ima go
He doesn't have anything to live for anymore, but evil takes hold of him
Bo on chciał mieć tylko styl i ma go
Because he just wanted to have style and he has it
Imago, Imago, Imago, hej, hej
Imago, Imago, Imago, hey, hey
Imago,imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
On już nie ma po co żyć, a zło ima go
He doesn't have anything to live for anymore, but evil takes hold of him
Bo on chciał mieć tylko styl i ma go
Because he just wanted to have style and he has it
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey
Imago, imago, imago, hej, hej
Imago, imago, imago, hey, hey





Writer(s): Robert Tar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.