Paroles et traduction Opał - Imago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
wygląda
świat,
ziom,
stojąc
nad
przepaścią?
Как
выглядит
мир,
девочка,
стоя
на
краю
пропасти?
Jak
wygląda
światło,
stojąc
nad
przepaścią?
Как
выглядит
свет,
стоя
на
краю
пропасти?
Jak
wygląda
banknot,
stojąc
nad
przepaścią?
Как
выглядит
купюра,
стоя
на
краю
пропасти?
Jestem
tylko
larwą,
osłoniętą
prawdą
Я
всего
лишь
личинка,
укрытая
правдой
No
to
kurwa
skaczę,
hej
Ну
тогда,
блин,
прыгаю,
эй
Tyle
pytań
zero
wytłumaczeń
Столько
вопросов,
ноль
объяснений
Tyle
znaczeń
spisanych
na
stratę
Столько
значений,
списанных
в
убыток
Mama
jest
bezpieczna,
nie
chcę
zostać
w
matce
Мама
в
безопасности,
не
хочу
оставаться
в
материнской
утробе
Żyję,
choć
umarłem,
piję,
choć
mam
szanse
Живу,
хоть
и
умер,
пью,
хоть
и
есть
шансы
Żyję
dla
tych
zmartwień,
już
na
starcie
- starcie
Живу
ради
этих
переживаний,
уже
на
старте
- столкновение
Już
wystarczy
patrzcie,
stawiam
wszystko
na
tą
jedną
cienką
kartkę
Уже
хватит,
смотрите,
ставлю
всё
на
эту
одну
тонкую
бумажку
Musisz,
musisz,
musisz
biec,
biec
Должен,
должен,
должен
бежать,
бежать
Słowo
musisz
dusi
mnie,
mnie
Слово
"должен"
душит
меня,
меня
Raperzyny
kusi,
zdech
pies
Рэперская
жизнь
манит,
сдохни,
пёс
Gucci,
Gucci,
Gucci,
krew,
krew
Gucci,
Gucci,
Gucci,
кровь,
кровь
Byłem
u
pani
psycholog
i
mi
nie
pomogła
Был
у
психолога,
и
она
мне
не
помогла
Bo
moja
pani
psycholog
to
jest
psycholożka
Потому
что
мой
психолог
- это
психологиня
Nowy
rozdział,
a
ta
sama
książka
Новая
глава,
а
книга
та
же
Co
mi
los
dał,
to
mu
kurwa
oddam!
Что
судьба
дала,
то
ей,
блин,
и
отдам!
Wszyscy
chcą
mieć
kontakt,
konta,
kontrakt
Все
хотят
иметь
контакт,
счета,
контракт
Frontman,
co
po
kontach
chowa
bonga
Фронтмен,
который
после
концертов
прячет
бонг
Kokon
został,
postać
poszła,
świat
jak
wcześniej
nie
wygląda
Кокон
остался,
образ
ушёл,
мир
как
прежде
не
выглядит
Postać
poszła,
kokon
został
- larwa
mogła,
to
dorosła
Образ
ушёл,
кокон
остался
- личинка
смогла,
вот
и
повзрослела
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
Ему
уже
незачем
жить,
а
зло
овладевает
им
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl-i
ma
go
Ведь
он
хотел
иметь
только
стиль
- и
имеет
его
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
Ему
уже
незачем
жить,
а
зло
овладевает
им
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Ведь
он
хотел
иметь
только
стиль
и
имеет
его
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Miasto
swoim
życiem
tętni,
jak
telenowele
Город
пульсирует
своей
жизнью,
как
сериал
Światło
koi,
ale
męczy,
jak
zaległy
przelew
Свет
успокаивает,
но
изматывает,
как
просроченный
платёж
Ludzie
wytykają
błędy,
wciąż
zmniejszając
cele
Люди
тыкают
в
ошибки,
всё
уменьшая
цели
Klaustrofobiczne
zamknięty
w
swoim
własnym
ciele
Клаустрофобически
замкнут
в
своём
собственном
теле
Stary
- nowy
ja
i
nowa
fura,
nowa
formuła,
a
dalej
buja
Старый
- новый
я
и
новая
тачка,
новая
формула,
а
всё
ещё
качает
Infrastruktura,
kości
i
skóra,
nic
już
nie
wskóram,
pętla
ze
sznura
Инфраструктура,
кости
и
кожа,
ничего
уже
не
добьюсь,
петля
из
верёвки
Całe
życie
w
jeden
dzień
mi
pokazały
oczy
Всю
жизнь
за
один
день
мне
показали
глаза
Ja
mam
tylko
jeden
dzień,
jeden
dzień,
jak
motyl
У
меня
есть
только
один
день,
один
день,
как
у
бабочки
Jeden
dzień
jak
motyl,
a
to
dla
świata
za
mała
strata
Один
день,
как
у
бабочки,
а
это
для
мира
слишком
малая
потеря
Jeden
dzień
jak
motyl,
suko,
nic
dziwnego,
że
tak
latam
Один
день,
как
у
бабочки,
сука,
ничего
удивительного,
что
я
так
летаю
Moje
serce
zimne,
jak
ten
kamieniczny
parter
Моё
сердце
холодное,
как
этот
каменный
партер
Jak
zakasać
rękaw,
jak
ciągle
tam
trzymam
kartę?
Как
закатать
рукав,
если
я
всё
ещё
держу
там
карту?
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
Ему
уже
незачем
жить,
а
зло
овладевает
им
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Ведь
он
хотел
иметь
только
стиль
и
имеет
его
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
Ему
уже
незачем
жить,
а
зло
овладевает
им
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Ведь
он
хотел
иметь
только
стиль
и
имеет
его
Imago,
Imago,
Imago,
hej,
hej
Образ,
Образ,
Образ,
эй,
эй
Imago,imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
On
już
nie
ma
po
co
żyć,
a
zło
ima
go
Ему
уже
незачем
жить,
а
зло
овладевает
им
Bo
on
chciał
mieć
tylko
styl
i
ma
go
Ведь
он
хотел
иметь
только
стиль
и
имеет
его
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Imago,
imago,
imago,
hej,
hej
Образ,
образ,
образ,
эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Tar
Album
Imago
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.