Opał - Krew Na Rękach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Opał - Krew Na Rękach




Krew Na Rękach
Кровь На Руках
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Kiedyś mi patrzyli w oczy, dziś już nie patrzą bo przeklęte
Когда-то смотрели мне в глаза, теперь уже не смотрят, потому что они прокляты
Kiedyś mi patrzyli w oczy, teraz zajęci patrzeniem na ręce
Когда-то смотрели мне в глаза, теперь заняты, смотрят на руки
Kiedyś miałem przyjaciół, jakbym dał rękę to bym stracił brachu
Когда-то у меня были друзья, если бы я протянул руку, то потерял бы ее, брат
Dziś już szkoda mi czasu, na chuj? Została mi tylko strata czasu
Сегодня мне жаль времени, нахуй? У меня осталась только потеря времени
Że jestem sobą mogę dać ci słowo
Что я это я, могу дать тебе слово
To trudne daj wódkę co otwiera kurtkę
Это сложно, дай водки, которая расстегивает куртку
Że jestem sobą mogę dać ci słowo
Что я это я, могу дать тебе слово
A później wytwórnie mi otworzą mi furtkę
А потом лейблы откроют мне калитку
Że jestem sobą mogę dać ci słowo
Что я это я, могу дать тебе слово
Tak próżnie gdy wtórnie wystawią cie kumple
Так пусто, когда вторично тебя выставляют кореша
Że jestem sobą mogę dać ci słowo
Что я это я, могу дать тебе слово
A nóż też mój mózg je poskłada poczwórnie
А вдруг и мой мозг их соберет вчетверо
Kiedyś raper mówił prawdę, dzisiaj musi ubrać Pradę
Когда-то рэпер говорил правду, сегодня должен одеть Prada
Kiedyś raper ubrał słowa, dziś się musi ubrać ładnie
Когда-то рэпер одевал слова, сегодня должен одеваться красиво
Dałbym sobie rękę uciąć, szata zdobi mnie najmniej
Я бы дал себе руку отрубить, одежда красит меня меньше всего
Dałbym sobie rękę uciąć, został by mi second hand
Я бы дал себе руку отрубить, остался бы у меня секонд-хенд
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Chcę na drugą stronę przejść, już nieręcznie mieć w głowie pustkę
Хочу перейти на другую сторону, уже неудобно иметь в голове пустоту
Mówią to z ręką na sercu, chociaż trzymam na pulsie
Говорят это с рукой на сердце, хотя я держу ее на пульсе
Wojtek dał mi wolną rękę, inni mają je związane
Войтек дал мне волю, другие связаны по рукам
Chcieli wziąć mi całą rękę, zgadnij jaki dałem palec
Хотели взять мне всю руку, угадай, какой палец я показал
Zbyt siły w sobie by upaść, zbyt wiary w siebie by kucać
Слишком много сил в себе, чтобы упасть, слишком много веры в себя, чтобы приседать
Byt który we mnie to próba, syf zwany ego to zguba
Существование, которое во мне - это испытание, грязь под названием эго - это погибель
Jak robot wciąż w robo, nie prowo a sztuka
Как робот, все еще в работе, не провокация, а искусство
Być sobą i mową, na nowo się szukać
Быть собой и словом, заново искать себя
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!
Suko, ja mam krew na rękach!
Сука, у меня кровь на руках!
Wszystko co mam wam zawdzięczam!
Все, что у меня есть, я вам обязан!
Wszyscy mamy krew na rękach!
У всех нас кровь на руках!
Krew z przecięcia braterstwa!
Кровь от рассечения братства!





Writer(s): Hvzx, Opał


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.