Paroles et traduction Opał - Złoty Karavan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złoty Karavan
Golden Caravan
Ja
chciałem
tu
tylko
dorosnąć
i
to
mnie
chyba
przerosło
I
just
wanted
to
grow
up
here
and
I
think
it
overwhelmed
me
Ego
wybite
w
kosmos,
suko
tak
mi
dorosło
Ego
blasted
into
space,
babe,
that's
how
I
grew
up
Nienawidzę
spojrzeń,
kieruj
wzrok
na
skoki
I
hate
stares,
focus
your
eyes
on
the
jumps
Suko
miałem
dojrzeć,
przejrzałem
na
oczy
Babe,
I
was
supposed
to
mature,
I
saw
clearly
Ja,
kartka
i
pokój
Me,
a
sheet
of
paper
and
a
room
Kumple
mi
dzwonią,
ale
nie
odbieram
My
buddies
are
calling
me
but
I
don't
answer
By
zapytać
czy
wszystko
w
porządku
To
ask
if
everything
is
alright
To
częściej
niż
do
mnie
dzwonią
do
dilera
They
call
the
dealer
more
often
than
me
Wyglądam
jakby
tu
poniósł
mnie
melanż
I
look
like
a
bender
took
me
here
Jedyne
co
mnie
unosi
to
honor
The
only
thing
that
lifts
me
up
is
honor
Nie
śpię
czwarty
dzień
i
chyba
umieram
I
haven't
slept
in
four
days
and
I
think
I'm
dying
Dobrany
do
pary
z
tą
paranoją
Paired
up
with
this
paranoia
Nie
to,
że
źle
znoszę
sen
It's
not
that
I
can't
stand
sleep
Po
prostu
nie
znoszę
spać
I
just
can't
stand
sleeping
Nie
odstawię
marzeń
w
cień
I
won't
put
my
dreams
in
the
shade
Nawet
gdybym
miał
zatrzymać
czas
Even
if
I
had
to
stop
time
Każdy
stawia
na
mnie,
każdy
klepie
w
ramię
Everyone
bets
on
me,
everyone
pats
me
on
the
shoulder
To
siada
na
banię,
przestań!
It's
getting
to
my
head,
stop
it!
Oczekiwanie
jak
piach
w
oczy
suko
Waiting
is
like
sand
in
my
eyes,
babe
Mów
mi
Prince
of
Presja
Call
me
Prince
of
Persia
Ja
chciałem
tu
tylko
dorosnąć
i
to
mnie
chyba
przerosło
I
just
wanted
to
grow
up
here
and
I
think
it
overwhelmed
me
Ego
wybite
w
kosmos,
suko
tak
mi
dorosło
Ego
blasted
into
space,
babe,
that's
how
I
grew
up
Nienawidzę
spojrzeń,
kieruj
wzrok
na
skoki
I
hate
stares,
focus
your
eyes
on
the
jumps
Suko
miałem
dojrzeć...
Babe,
I
was
supposed
to
mature...
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Idę
o
zakład,
idę
po
zakład,
I
bet,
I
go
for
the
bet,
Bo
czymże
by
były
czyny
bez
słowa?
Because
what
would
deeds
be
without
a
word?
Idę
o
zakład
o
te
wszystkie
loga,
I
bet
on
all
these
logos,
Dla
mnie
to
więcej
niż
ideologia
To
me
it's
more
than
ideology
Jestem
na
fali
to
zbijają
pionę
I'm
on
a
roll,
they're
giving
me
a
high
five
A
gdzie
byliście
jak
wołałem
że
tonę?
And
where
were
you
when
I
was
screaming
that
I
was
drowning?
Jak
już
chcesz
się
do
mnie
zwrócić
że
ziomek
If
you
want
to
address
me
as
homie
To
się
ziomek
najpierw
do
mnie
zwróć
z
honorem!
Then
homie,
first
address
me
with
honor!
Teraz
będzie
dobrze,
teraz
jesteś
w
formie
Now
it
will
be
good,
now
you
are
in
shape
Chuja
o
mnie
wiecie,
nie
mogę
się
podnieść
You
know
shit
about
me,
I
can't
get
up
Czwarty
dzień
tak
ciągnę,
szyja
pęka
ciągle
I've
been
going
like
this
for
four
days,
my
neck
is
constantly
cracking
Choć
nie
wierzę
w
ogóle,
to
znowu
się
modlę
Although
I
don't
believe
at
all,
I
pray
again
Znowu
jestem
na
dnie
i
jak
to
ogarnę?
I'm
at
the
bottom
again
and
how
am
I
going
to
handle
this?
A
może
ogarnie
mnie
zło?
Or
maybe
evil
will
take
care
of
me?
Teraz
wiesz
dokładnie
ile
znaczy
dla
mnie
Now
you
know
exactly
how
much
it
means
to
me
Ile
znaczy
dla
mnie
drugie
dno!
How
much
the
second
bottom
means
to
me!
Eh,
eh,
nie
znoszę
karmy,
eh,
eh,
jestem
przeklęty
Eh,
eh,
I
can't
stand
karma,
eh,
eh,
I'm
cursed
A
może
to
świat
jest
normalny,
Or
maybe
the
world
is
normal,
A
ja
jedyny
w
nim
jestem
jebnięty?
And
I'm
the
only
one
in
it
who
is
fucked
up?
Ej,
ej,
nie
znoszę
karmy,
Hey,
hey,
I
can't
stand
karma,
Ej,
wciąż
to
powtarzam
jak
mantry
Hey,
I
keep
repeating
it
like
mantras
A
może
to
świat
jest
jebnięty,
Or
maybe
the
world
is
fucked
up,
A
ja
jedyny
w
nim
jestem
normalny?
And
I'm
the
only
normal
one
in
it?
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
A
golden
caravan
will
take
me
there
Sam
sobie
wytyczam
ścieżki
I
set
my
own
paths
Lecę
na
skrzydłach
husarii
I
fly
on
the
wings
of
hussars
A
może
to
świat
jest
jebnięty,
Or
maybe
the
world
is
fucked
up,
A
ja
w
nim
jestem
normalny?
And
I'm
normal
in
it?
Eh,
eh,
nie
znoszę
karmy,
eh,
tak
samo
jak
presji
Eh,
eh,
I
can't
stand
karma,
eh,
just
like
pressure
A
może
ja
jestem
normalny,
Or
maybe
I'm
normal,
A
świat
wokół
mnie
po
prostu
jebnięty?
And
the
world
around
me
is
just
fucked
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Opał, Robert Tar
Album
Motyl
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.