Opał - Złoty Karavan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opał - Złoty Karavan




Złoty Karavan
Golden Caravan
Ja chciałem tu tylko dorosnąć i to mnie chyba przerosło
I just wanted to grow up here and I think it overwhelmed me
Ego wybite w kosmos, suko tak mi dorosło
Ego blasted into space, babe, that's how I grew up
Nienawidzę spojrzeń, kieruj wzrok na skoki
I hate stares, focus your eyes on the jumps
Suko miałem dojrzeć, przejrzałem na oczy
Babe, I was supposed to mature, I saw clearly
Ja, kartka i pokój
Me, a sheet of paper and a room
Kumple mi dzwonią, ale nie odbieram
My buddies are calling me but I don't answer
By zapytać czy wszystko w porządku
To ask if everything is alright
To częściej niż do mnie dzwonią do dilera
They call the dealer more often than me
Wyglądam jakby tu poniósł mnie melanż
I look like a bender took me here
Jedyne co mnie unosi to honor
The only thing that lifts me up is honor
Nie śpię czwarty dzień i chyba umieram
I haven't slept in four days and I think I'm dying
Dobrany do pary z paranoją
Paired up with this paranoia
Nie to, że źle znoszę sen
It's not that I can't stand sleep
Po prostu nie znoszę spać
I just can't stand sleeping
Nie odstawię marzeń w cień
I won't put my dreams in the shade
Nawet gdybym miał zatrzymać czas
Even if I had to stop time
Każdy stawia na mnie, każdy klepie w ramię
Everyone bets on me, everyone pats me on the shoulder
To siada na banię, przestań!
It's getting to my head, stop it!
Oczekiwanie jak piach w oczy suko
Waiting is like sand in my eyes, babe
Mów mi Prince of Presja
Call me Prince of Persia
Ja chciałem tu tylko dorosnąć i to mnie chyba przerosło
I just wanted to grow up here and I think it overwhelmed me
Ego wybite w kosmos, suko tak mi dorosło
Ego blasted into space, babe, that's how I grew up
Nienawidzę spojrzeń, kieruj wzrok na skoki
I hate stares, focus your eyes on the jumps
Suko miałem dojrzeć...
Babe, I was supposed to mature...
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Idę o zakład, idę po zakład,
I bet, I go for the bet,
Bo czymże by były czyny bez słowa?
Because what would deeds be without a word?
Idę o zakład o te wszystkie loga,
I bet on all these logos,
Dla mnie to więcej niż ideologia
To me it's more than ideology
Jestem na fali to zbijają pionę
I'm on a roll, they're giving me a high five
A gdzie byliście jak wołałem że tonę?
And where were you when I was screaming that I was drowning?
Jak już chcesz się do mnie zwrócić że ziomek
If you want to address me as homie
To się ziomek najpierw do mnie zwróć z honorem!
Then homie, first address me with honor!
Teraz będzie dobrze, teraz jesteś w formie
Now it will be good, now you are in shape
Chuja o mnie wiecie, nie mogę się podnieść
You know shit about me, I can't get up
Czwarty dzień tak ciągnę, szyja pęka ciągle
I've been going like this for four days, my neck is constantly cracking
Choć nie wierzę w ogóle, to znowu się modlę
Although I don't believe at all, I pray again
Znowu jestem na dnie i jak to ogarnę?
I'm at the bottom again and how am I going to handle this?
A może ogarnie mnie zło?
Or maybe evil will take care of me?
Teraz wiesz dokładnie ile znaczy dla mnie
Now you know exactly how much it means to me
Ile znaczy dla mnie drugie dno!
How much the second bottom means to me!
Eh, eh, nie znoszę karmy, eh, eh, jestem przeklęty
Eh, eh, I can't stand karma, eh, eh, I'm cursed
A może to świat jest normalny,
Or maybe the world is normal,
A ja jedyny w nim jestem jebnięty?
And I'm the only one in it who is fucked up?
Ej, ej, nie znoszę karmy,
Hey, hey, I can't stand karma,
Ej, wciąż to powtarzam jak mantry
Hey, I keep repeating it like mantras
A może to świat jest jebnięty,
Or maybe the world is fucked up,
A ja jedyny w nim jestem normalny?
And I'm the only normal one in it?
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Mnie zawiezie tam złoty karawan
A golden caravan will take me there
Sam sobie wytyczam ścieżki
I set my own paths
Lecę na skrzydłach husarii
I fly on the wings of hussars
A może to świat jest jebnięty,
Or maybe the world is fucked up,
A ja w nim jestem normalny?
And I'm normal in it?
Eh, eh, nie znoszę karmy, eh, tak samo jak presji
Eh, eh, I can't stand karma, eh, just like pressure
A może ja jestem normalny,
Or maybe I'm normal,
A świat wokół mnie po prostu jebnięty?
And the world around me is just fucked up?





Writer(s): Opał, Robert Tar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.