Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Opał
zjebie,
sam
do
siebie
bredzę
lecz
to
dar
od
losu
Opal,
you
asshole,
I'm
just
rambling
to
myself,
but
it's
a
gift
from
fate
Teraz
mogę
stanąć
z
boku
i
spojrzeć
w
głąb
swoich
oczu
Now
I
can
stand
aside
and
look
deep
into
my
own
eyes
Tracę
pewność
siebie,
to
pewnie
przez
krąg
skurwiałych
osób
I'm
losing
my
confidence,
it's
probably
because
of
the
circle
of
shitty
people
Nie
podetniesz
skrzydeł
ćwoku,
skoro
wrosły
mi
w
kręgosłup
You
won't
clip
my
wings,
you
fool,
since
they've
grown
into
my
spine
Cały
we
krwi,
szepty
ryją
łeb
mi,
dość
cierpienia
Covered
in
blood,
whispers
gnawing
at
my
head,
enough
suffering
W
głowie
mętlik
i
insekty
a
ich
setki,
schizofrenia
There's
confusion
in
my
head
and
insects,
hundreds
of
them,
schizophrenia
Raz
są
schizy
a
raz
schizów
nie
ma
lecz
to
nie
ma
już
znaczenia
Sometimes
there's
schizo,
sometimes
there
isn't,
but
it
doesn't
matter
anymore
W
łeb
se
wkręcił
tyle
bredni,
że
wypełzły
z
nich
marzenia
So
many
delusions
have
screwed
themselves
into
my
head
that
dreams
have
crawled
out
of
them
Ten
twój
rap
to
zwykła
ściema,
ja
nie
wierzę
ci
kurewko
Your
rap
is
just
a
scam,
I
don't
believe
you,
bitch
Nawet
nie
wiem
w
co
mam
wierzyć,
bo
rozumiem
tylko
bełkot
I
don't
even
know
what
to
believe
anymore
because
I
only
understand
gibberish
Nie
radzę
zaczynać
ze
mną,
nie
radzę
sobie
z
agresją
I
don't
advise
messing
with
me;
I
can't
handle
aggression
Raperów
się
zrobił
przemiał,
a
jest
tylko
jeden
przekot
Rappers
have
become
a
grind,
and
there's
only
one
collapse
Mamo,
czuje
się
naćpany,
no
a
nic
nie
ćpałem
Mom,
I
feel
high,
but
I
haven't
smoked
anything
Widzę
świat
jak
obrazy,
które
gdzieś
zgubiły
ramę
I
see
the
world
like
paintings
that
have
lost
their
frames
somewhere
Jak
już
ćpać
no
to
double
tap
jak
na
Instagramie
If
you're
gonna
smoke,
double
tap
like
on
Instagram
Nie
wiem
czy
zwariował
świat
czy
to
ja
w
nim
zwariowałem
I
don't
know
if
the
world
has
gone
crazy
or
if
I've
gone
crazy
in
it
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Wybacz,
że
się
nie
przedstawię,
nie
mam
manier,
jestem
sam
Forgive
me
for
not
introducing
myself,
I
have
no
manners,
I'm
alone
A
ktoś
mi
szarpie
ramię
i
to
ryje
banię,
ściany
jak
percepcja
And
someone
is
tugging
at
my
shoulder,
and
it's
screaming
at
my
head,
walls
like
perception
Bo
raczej
poprzestawiane,
pojebane
Because
rather
rearranged,
fucked
up
Jestem
tylko
wolną
duszą
w
czymś
co
oni
nazywają
ciałem
I'm
just
a
free
soul
in
something
they
call
a
body
Amen,
to
pojebane
jak
bez
kamer
talent
show
Amen,
it's
fucked
up
like
a
talent
show
without
cameras
Znamię,
które
przez
ćpanie
pcha
mnie
wciąż
na
samo
dno
A
birthmark
that,
through
drugs,
keeps
pushing
me
to
the
very
bottom
Panie,
ja
oszalałem,
tracę
pamięć,
tracę
wzrok
Lord,
I've
gone
mad,
I'm
losing
my
memory,
I'm
losing
my
sight
Przez
ciągłe
upadanie
wstaje
i
się
stałem
ćmą
Through
constant
falling,
I
get
up
and
I've
become
a
moth
Bez
was
już
byłbym
w
bagnie
i
w
bramie
marnował
flow
Without
you
I'd
be
in
the
swamp
and
in
the
gateway
wasting
flow
Jak
hajsu
mi
zabraknie,
to
mi
nie
zabraknie
rąk
If
I
run
out
of
money,
I
won't
run
out
of
hands
Jak
hajsu
mi
zabraknie,
to
mi
nie
zabraknie
zdzwon
If
I
run
out
of
money,
I
won't
run
out
of
bells
Tak
jak
brat
bratu
bratem,
tutaj
ćma
ćmie
ćmą
Just
like
brother
to
brother,
here
moth
to
moth
Mamo,
nie
wiem
czy
chciałabyś
wiedzieć
o
czym
śni
twój
syn
Mom,
I
don't
know
if
you'd
want
to
know
what
your
son
dreams
about
Ja
chcę
tylko
na
językach
być
jak
LSD
I
just
want
to
be
on
people's
tongues
like
LSD
To
najszlachetniejsza
skała
się
obróci
w
piach
The
noblest
rock
will
turn
to
sand
Jedni
wolą
przećpać
życie,
inni
wolą
życie
ćpać
Some
people
prefer
to
drug
their
lives
away,
others
prefer
to
drug
life
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Nocą
latamy
jak
ćmy
przez
wieczne
zaćmienia
At
night,
we
fly
like
moths
through
eternal
eclipses
Noc
mi
miała
dać
natchnienie,
nie
daje
wytchnienia
The
night
was
supposed
to
give
me
inspiration,
it
doesn't
give
me
a
break
Słyszę
głosy
w
mojej
głowie
no
to
siema
siema
I
hear
voices
in
my
head,
well,
hey,
hey
Z
kim
do
chuja
znów
rozmawiasz?
Tu
nikogo
nie
ma!
Who
the
hell
are
you
talking
to
again?
There's
no
one
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newlight$, Opał
Album
Ćma
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.