Paroles et traduction Open Mike Eagle feat. Hannibal Burress - Doug Stamper (feat. Hannibal Buress)
Rappers
belong
to
things
Рэперы
принадлежат
вещам.
They
got
affiliations
and
shit
and
I
do
too
У
них
есть
связи
и
все
такое,
и
у
меня
тоже.
But
fuck
gangbanging,
yeah
Но
к
черту
бандитизм,
да
Life's
kind
of
sucky
bro
Жизнь
такая
отстой
братан
If
you
hearing
this
consider
yourself
lucky,
though
Если
ты
слышишь
это,
считай,
что
тебе
повезло.
Sharks
in
the
boardroom
program
for
guppies
Акулы
в
зале
заседаний-программа
для
гуппи
Baby
cuddle
bunny
in
the
box
full
of
puppies,
sho
Малышка
обнимает
кролика
в
коробке,
полной
щенков,
шо
No
perm,
grow
a
'fro
like
Pam
Grier
Никакой
завивки,
расти,
как
Пэм
Гриер.
Don't
say
'bro'
bruh
say
manssiere,
yeah
Не
говори
"братан",
братан,
скажи
"мансьер",
да
Any
karaoke
fans
here?
Есть
здесь
любители
караоке?
If
so,
never
get
drunk
and
do
Kashmir
Если
да,
то
никогда
не
напивайся
и
делай
Кашмир.
It's
not
a
good
choice
and
white
rappers
quit
Это
не
очень
хороший
выбор
и
белые
рэперы
уходят
Rapping
in
your
hood
voice,
sound
like
a
clown
Читая
рэп
в
своем
капюшоне,
ты
звучишь
как
клоун.
Hundred
pounder
that
took
'roids
Стофунтовый
снаряд,
который
забрал
ройдов.
Don't
do
videos
for
tracks
with
your
back
to
the
cameraman
Не
снимайте
видео
для
треков
спиной
к
оператору
Phones
get
the
family
packing
big
data
plan
Телефоны
заставляют
семью
упаковывать
план
больших
данных
'99
Problems'
was
a
damn
good
summer
song
"99
проблем"
была
чертовски
хорошей
летней
песней.
If
you
got
more
than
like
three
then
something's
wrong
Если
у
тебя
больше
трех,
значит,
что-то
не
так.
You're
drowning
in
quicksand
Ты
тонешь
в
зыбучих
песках.
You're
flailing
in
the
water
Ты
бьешься
в
воде.
You're
hands
are
waving
all
frantic
Ты
отчаянно
машешь
руками
You'll
die
within
the
hour
Ты
умрешь
в
течение
часа.
Unless
you
do
what
we
tell
you
to
do
Если
только
ты
не
сделаешь
то,
что
мы
тебе
скажем.
Me
and
my
whole
fam
we
Doug
Stamper
Я
и
вся
моя
семья
мы
Дуг
Стэмпер
(Yeah,
yeah,
and
here's
the
-)
(Да,
да,
и
вот...)
So
you
should
do
what
we
tell
you
to
do
Поэтому
ты
должен
делать
то,
что
мы
тебе
говорим.
(Mmmhhh-ahhh
- timing,
shit!)
(М-м
- м-м-м-м-м-м-Время,
черт!)
I
say,
good
God
damn
we
Doug
Stamper
Я
говорю:
"черт
бы
побрал
нас,
Дуг
Стэмпер!"
Yeah,
and
here's
the
bush
I
would
never
beat
around
Да,
а
вот
и
куст,
который
я
бы
никогда
не
обошел
стороной.
Never
march
through
Korea
Town
in
a
Madea
gown
Никогда
не
маршируй
по
корейскому
городу
в
платье
Мадеи
Yeah,
you
know,
like
a
Muumuu
Да,
ты
знаешь,
как
Муумуу
And
never
buy
used
from
that
dude
Joe
Isuzu
И
никогда
не
покупай
подержанные
вещи
у
этого
чувака
Джо
Исузу
If
you
find
yourself
down
in
Southern
Illinois
Если
ты
окажешься
в
Южном
Иллинойсе
Cop
a
mixtape
from
DJ
Snowy
Boo-boo,
(that's
a
real
dude?)
yeah
Купи
микстейп
от
DJ
Snowy
Boo-boo,
(это
настоящий
чувак?)
да
And
don't
start
them
arguments
И
не
начинай
ссориться.
Or
show
flowcharts
to
an
art-numb
Parliament
Или
показать
блок-схемы
оцепеневшему
от
искусства
парламенту
And
stand
guard
by
your
dart
gun
armament
И
стой
на
страже
со
своим
дротиковым
оружием.
And
memorize
your
parts
like
a
sharp-tongued
artisan
И
запоминай
свои
роли,
как
острый
на
язык
мастер.
Always
tell
a
lie
to
C.I.A.
torturers
Всегда
лгите
палачам
ЦРУ.
Never
buy
weed
from
a
guy
named
Mortimer
Никогда
не
покупай
травку
у
парня
по
имени
Мортимер.
Buy
bank
forfeitures
and
foreclosures
Покупайте
банковские
конфискации
и
выкупы.
If
you
start
to
lose
your
hair
skip
the
comb-over
Если
вы
начинаете
терять
волосы,
пропустите
расческу.
When
you
home
open
a
game
with
the
Orioles
Когда
ты
вернешься
домой,
начни
игру
с
иволгами.
A
journalist
should
never
write
a
slang
editorial
Журналист
никогда
не
должен
писать
жаргонную
редакцию.
You're
drowning
in
quicksand
Ты
тонешь
в
зыбучих
песках.
You're
flailing
in
the
water
Ты
бьешься
в
воде.
You're
hands
are
waving
all
frantic
Ты
отчаянно
машешь
руками
You'll
die
within
the
hour
Ты
умрешь
в
течение
часа.
Unless
you
do
what
we
tell
you
to
do
Если
только
ты
не
сделаешь
то,
что
мы
тебе
скажем.
Me
and
my
whole
fam
we
Doug
Stamper
Я
и
вся
моя
семья
мы
Дуг
Стэмпер
So
you
should
do
what
we
tell
you
to
do
Поэтому
ты
должен
делать
то,
что
мы
тебе
говорим.
I
say,
good
God
damn
we
Doug
Stamper
Я
говорю:
"черт
бы
побрал
нас,
Дуг
Стэмпер!"
You
a
grown
man
do
what
I
told
you
to
Ты
взрослый
мужчина
делай
то
что
я
тебе
сказал
Stop
pissing
on
the
motherfucking
toilet
stool
(disgusting)
Хватит
мочиться
на
гребаный
унитазный
табурет
(отвратительно!)
Wash
your
hands
when
you
touch
your
little
dirty
dick
Мой
руки,
когда
дотрагиваешься
до
своего
маленького
грязного
члена.
And
dry
'em
off
before
you
come
trying
to
shake
my
shit
(get
outta
here)
И
высуши
их,
прежде
чем
придешь
и
попытаешься
вытрясти
из
меня
все
дерьмо
(убирайся
отсюда).
Eat
your
fruit
fiber
bitch
or
get
constipated
(grrr)
Ешь
свою
фруктовую
клетчатку,
сука,
или
у
тебя
запор
(гррр).
No
finger
waves,
except
baby
face
Никаких
взмахов
пальцами,
кроме
детского
личика.
LeBron
James
needs
to
stop
taking
HGH
Леброну
Джеймсу
нужно
перестать
принимать
ХГЧ
His
hairline
fucked
up
from
the
HGH
Его
линия
волос
испортилась
от
ХГХ
Went
from
one
headband
to
like,
eighty-eight
Прошел
путь
от
одной
повязки
на
голове
до
восьмидесяти
восьми.
You
ain't
a
thug,
stop
acting
like
you've
been
through
shit
Ты
не
бандит,
перестань
вести
себя
так,
будто
прошел
через
все
это
дерьмо.
Stop
paying
for
them
porn
site
memberships
(that
shit's
a
waste)
Перестаньте
платить
за
членство
на
порносайтах
(это
пустая
трата
времени).
Go
to
YouPorn
nigga,
that
shit
is
free
Иди
к
своему
Порновому
ниггеру,
это
дерьмо
бесплатно
But
don't
bootleg
my
comedy,
pay
the
fee
(buy
it)
Но
не
продавайте
мою
комедию,
заплатите
гонорар
(купите
ее).
Tell
your
cousin,
stay
the
fuck
from
off
of
Worldstar
Скажи
своему
кузену,
чтобы
держался
подальше
от
"Ворлдстар".
And
don't
buy
a
Honda
Civic,
that's
a
girl's
car
И
не
покупай
"Хонду
Цивик",
это
девчачья
машина.
And
don't
buy
a
Chevy
Aveo,
or
a
Mini
Cooper
or
Yaris
И
не
покупайте
Шевроле
Авео,
Мини
Купер
или
Ярис.
And
don't,
don't
set
stuff
on
fire
either
И
не
надо,
не
надо
ничего
поджигать.
Actually,
if...
If
you
can
only
afford
one
of
those
cars,
cause
those
are
compact
cars
and
are
very
affordable,
then
get
that,
don't
let
me
judge
your
life,
but
that
other
stuff,
I
mean
that
other
stuff
Вообще-то,
если...
если
ты
можешь
позволить
себе
только
одну
из
этих
машин,
потому
что
это
компактные
машины
и
они
очень
доступны
по
цене,
тогда
возьми
их,
не
позволяй
мне
судить
твою
жизнь,
но
эти
другие
вещи,
я
имею
в
виду
эти
другие
вещи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.