Open Mike Eagle feat. Toy Light - Dark Comedy Morning Show (feat. Toy Light) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Open Mike Eagle feat. Toy Light - Dark Comedy Morning Show (feat. Toy Light)




Dark Comedy Morning Show (feat. Toy Light)
Утреннее шоу черного юмора (при уч. Toy Light)
Dark comedy cold as the ocean
Черный юмор, холодный, как океан,
Add a lol cause nobody seems to know when I'm joking
Добавь "лол", ведь никто, кажется, не понимает, когда я шучу.
For those who haven't heard of me
Для тех, кто обо мне не слышал,
I'm bad at sarcasm so I work in absurdity
Я плох в сарказме, поэтому работаю в абсурде.
On that laugh to keep from crying tip
На том самом "смейся, чтобы не плакать" движе,
Rap like Wyatt vs Chet in Weird Science
Читаю рэп, как Уайатт против Чета в "Ох уж эта наука!".
Cause my genre's all hack
Потому что мой жанр весь избит,
Actions cliche, melodrama falls flat
Действия - клише, мелодрама - провал.
And everybody's getting fired
И все вокруг увольняются,
I flew off the handle, and boy are my arms tired
Я сорвался, и, детка, мои руки устали.
Rap songs like Patch Adams
Рэп-песни, как "Целитель Адамс",
Shadyac thought of it as art 'til they laughed at it
Шэдьяк считал это искусством, пока над ним не посмеялись.
Rap songs like Steven Wright
Рэп-песни, как у Стивена Райта,
Monotone drone, people wonder if he breathing right
Монотонный гул, люди задаются вопросом, дышит ли он вообще.
We got that dark dark comedy
У нас тут черный-черный юмор,
That dark d-dark dark dark d-dark comedy
Тот самый черный-пречерный, чернее ночи юмор.
Cause rappers ruin the punchline
Потому что рэперы портят панчлайн,
Like stand up club hecklers doing the punchline
Как хеклеры в стендап-клубе, повторяющие панчлайн.
Cause I'll tweet on Sunday morning like a preacher at a church
Потому что я твитну в воскресенье утром, как проповедник в церкви,
Because my true religion is the thirst
Ведь моя истинная религия - это жажда.
It's like Burn After Reading
Это как "После прочтения сжечь",
The dark ugly truth that addicts learn at the meetings
Темная, уродливая правда, которую наркоманы узнают на собраниях.
Sean already wrote about the modern man
Шон уже писал о современном человеке,
The only other option is the plight of the hologram
Единственный другой вариант - это тяжкое положение голограммы.
It's dark comedy, I would've called it black
Это черный юмор, я бы назвал его "чернухой",
If another dude calls me a racist, I'mma snap
Но если еще один чувак назовет меня расистом, я взорвусь.
Cause Google knows what's in my cabinet
Потому что Google знает, что у меня в шкафчике,
And what they need the damn data for
И зачем им, черт возьми, эти данные.
To analyze the shit they'd need a whole 'nother labor force
Чтобы проанализировать это дерьмо, им понадобится еще одна рабочая сила.
Cause I'm addicted to my celly
Потому что я зависим от своего телефона,
And I gotta have some coffee in my belly, ya smell me
И мне нужно немного кофе в желудке, чуешь?
There's mad shootings on the news
В новостях куча стрельбы,
Unless it's in the Chi, cause blacks and mexicans can die
Если только это не в Чикаго, ведь черные и мексиканцы могут умирать.
I swear we live in John Lennon songs
Клянусь, мы живем в песнях Джона Леннона,
Matching track suit like dude in Royal Tenenbaums
В одинаковых спортивных костюмах, как чувак в "Семейке Тененбаум".
It's like the In Living Color cast
Это как актерский состав "In Living Color",
We laugh and try not to wish death on the upper class
Мы смеемся и стараемся не желать смерти высшему классу.
I'd like to run up on the Koch Brothers
Я бы хотел наброситься на братьев Кох,
And beat 'em with a garden hose made of old rubber
И избить их садовым шлангом из старой резины.
Give 'em rock bottoms and a cold stone stunner
Сделать им "рок боттом" и "колд стоун станнер",
Drop some cold butter on 'em from the skyscraper
Сбросить на них холодное масло с небоскреба.
Pistol whip 'em with the handle of a lightsaber
Отпинать их рукояткой светового меча,
Cut 'em with rice paper, chuckle like a wiseacre
Порезать их рисовой бумагой, хихикая, как умник.
Instead think of something sarcastic, black
Вместо этого придумаю что-нибудь саркастичное, черное,
My man Nocan knows what I'm laughing at
Мой чувак Нокан знает, над чем я смеюсь.
My man Busdriver knows what I'm laughing at
Мой чувак Басдрайвер знает, над чем я смеюсь.
My man Milo knows what I'm laughing at
Мой чувак Майло знает, над чем я смеюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.