Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Degrassi Picture Day (Hellfyre Jackets)
Degrassi Fototag (Hellfyre Jacken)
I
need
it
sunny,
pull
the
shades
away
Ich
brauche
Sonne,
zieh
die
Vorhänge
weg
Lookin'
at
the
sky
like
today's
the
day
Schau
zum
Himmel,
als
ob
heute
der
Tag
wäre
I
ate
my
breakfast
like
a
king
Ich
habe
mein
Frühstück
wie
ein
König
gegessen
My
homies
gon'
be
hungry,
I
won't
feel
a
thing
Meine
Kumpels
werden
hungrig
sein,
ich
werde
nichts
spüren
Clothes
ironed
but
it's
weird
Kleidung
gebügelt,
aber
es
ist
komisch
My
family
know
I
only
iron
once
a
year,
yeah
Meine
Familie
weiß,
dass
ich
nur
einmal
im
Jahr
bügele,
ja
I
got
a
special
treat,
Nestle
Crunch
pro'ly
Ich
habe
wahrscheinlich
eine
besondere
Leckerei,
Nestle
Crunch
Jacket
members
only,
like
my
lunch
posse
Jacke
nur
für
Mitglieder,
wie
meine
Lunch-Clique
My
wallet
bulging,
twenty
five
bucks
Meine
Brieftasche
quillt
über,
fünfundzwanzig
Dollar
I'm
coming
home
with
that
envelope
from
Lifetouch,
yeah
Ich
komme
mit
diesem
Umschlag
von
Lifetouch
nach
Hause,
ja
And
I
know
they
better
not
misspell
my
name
homie
Und
ich
weiß,
sie
sollten
meinen
Namen
besser
nicht
falsch
schreiben,
Kumpel
My
momma
probably
thinkin'
what
the
frame
gon'
be
Meine
Mama
denkt
wahrscheinlich
darüber
nach,
welcher
Rahmen
es
sein
wird
My
daddy
better
put
me
on
his
wall
Mein
Papa
sollte
mich
besser
an
seine
Wand
hängen
Natasha,
it's
picture
day
Natasha,
es
ist
Fototag
Antonio,
it's
picture
day
Antonio,
es
ist
Fototag
Eugene,
it's
picture
day
Eugene,
es
ist
Fototag
Hey
Brian,
it's
picture
day
Hey
Brian,
es
ist
Fototag
Yeah,
a
couple
homegirls
cheese
they
little
faces
off
Ja,
ein
paar
Mädels
grinsen
sich
eins
ab
They
happy
cause
they
finally
got
they
braces
off
Sie
sind
glücklich,
weil
sie
endlich
ihre
Zahnspangen
los
sind
Gotta
get
a
fresh
fade,
cut
the
beady
beads
Muss
mir
einen
frischen
Haarschnitt
verpassen,
die
Perlen
abschneiden
I
heard
they
put
your
whole
face
on
a
DVD
Ich
habe
gehört,
sie
packen
dein
ganzes
Gesicht
auf
eine
DVD
My
teacher,
she
a
old
freak
wearing
leopard
print
Meine
Lehrerin,
sie
ist
ein
alter
Freak,
trägt
Leopardenmuster
Keepin'
everybody's
breath
right
slangin'
peppermints
Hält
den
Atem
aller
frisch,
verteilt
Pfefferminzbonbons
And
I
know
they
better
not
misspell
my
name
homie
Und
ich
weiß,
sie
sollten
meinen
Namen
besser
nicht
falsch
schreiben,
Kumpel
My
momma
probably
thinkin'
what
the
frame
gon'
be
Meine
Mama
denkt
wahrscheinlich
darüber
nach,
welcher
Rahmen
es
sein
wird
My
daddy
better
put
me
on
his
wall
Mein
Papa
sollte
mich
besser
an
seine
Wand
hängen
It's
my
classes
turn,
we
walk
in
single
file
Meine
Klasse
ist
dran,
wir
gehen
in
einer
Reihe
Photo
lady
flirtin'
with
me
cause
she
need
a
smile
Die
Fotografin
flirtet
mit
mir,
weil
sie
ein
Lächeln
braucht
Yeah,
she
thinks
she's
a
pal
of
mine
Ja,
sie
denkt,
sie
wäre
eine
Freundin
von
mir
What
she
don't
know
is
that
she
gon'
be
my
valentine
Was
sie
nicht
weiß,
ist,
dass
sie
mein
Valentinsschatz
sein
wird
Yeah,
stop
in
the
hall,
check
my
corduroys
Ja,
halte
im
Flur
an,
überprüfe
meine
Cordhosen
They
playin'
Whitney
Houston
for
the
boys
Sie
spielen
Whitney
Houston
für
die
Jungs
My
crew
got
them
tough
jackets
Meine
Crew
hat
diese
coolen
Jacken
We
'bout
to
ante
up,
get
that
deluxe
package
Wir
sind
dabei,
draufzulegen,
holen
uns
das
Deluxe-Paket
Look
what
I
did
with
all
my
Christmas
cash
Schau,
was
ich
mit
meinem
ganzen
Weihnachtsgeld
gemacht
habe
Tryna
pull
a
shorty
from
my
older
sister's
class
Versuche,
eine
Kleine
aus
der
Klasse
meiner
älteren
Schwester
zu
beeindrucken
And
I
know
they
better
not
misspell
my
name
homie
(nah)
Und
ich
weiß,
sie
sollten
meinen
Namen
besser
nicht
falsch
schreiben,
Kumpel
(nein)
My
momma
probably
thinkin'
what
the
frame
gon'
be
(a
grip)
Meine
Mama
denkt
wahrscheinlich
darüber
nach,
welcher
Rahmen
es
sein
wird
(ein
Haufen)
My
daddy
better
put
me
on
his
wall
Mein
Papa
sollte
mich
besser
an
seine
Wand
hängen
Shit,
I'm
in
the
corner
where
the
dorks
mope
Scheiße,
ich
bin
in
der
Ecke,
wo
die
Streber
hocken
Shouting
answers
gimme
sore
throats
Antworten
herausschreien
gibt
mir
Halsschmerzen
Pocket
protectors
and
my
sports
coat
Taschenschoner
und
mein
Sportjackett
But
it's
picture
day,
so
we
tuck
inhalers
Aber
es
ist
Fototag,
also
verstecken
wir
Inhalatoren
Alphabetical
order
with
gang
bangers
in
Chuck
Taylors
Alphabetische
Reihenfolge
mit
Gangmitgliedern
in
Chuck
Taylors
Yeah,
but
they
don't
know
that
we
some
surly
tykes
Ja,
aber
sie
wissen
nicht,
dass
wir
ein
paar
mürrische
Kerle
sind
Plotting
all
the
worldly
plights
Die
alle
weltlichen
Nöte
planen
Peep
the
hint
of
mischief
as
we
grit
all
of
our
pearly
whites
Erkenne
den
Hauch
von
Unfug,
während
wir
unsere
perlweißen
Zähne
fletschen
You
won't
roll
the
furry
dice
Du
wirst
die
flauschigen
Würfel
nicht
rollen
But
I
bet
your
girly
might
Aber
ich
wette,
dein
Mädchen
vielleicht
Oh,
she's
so
sprung
Oh,
sie
ist
so
hingerissen
And
ya'll
look
so
dumb
and
ho
hum
like
ya'll
some
playful
pheasants
Und
ihr
seht
so
dumm
und
langweilig
aus,
wie
ein
paar
verspielte
Fasane
I'm
wavy
in
yearbooks
like
I
need
naval
presence
Ich
bin
wellig
in
Jahrbüchern,
als
bräuchte
ich
eine
Marinepräsenz
Dressing
like
we
play
periodic
table
tennis
Kleide
mich,
als
würden
wir
periodisch
Tischtennis
spielen
Handing
you
wallet
sized
pics,
girl
Gebe
dir
Fotos
in
Brieftaschengröße,
Mädchen
They
so
precious
Sie
sind
so
wertvoll
And
I
know
they
better
not
misspell
my
name
homie
Und
ich
weiß,
sie
sollten
meinen
Namen
besser
nicht
falsch
schreiben,
Kumpel
My
momma
probably
thinkin'
what
the
frame
gon'
be
Meine
Mama
denkt
wahrscheinlich
darüber
nach,
welcher
Rahmen
es
sein
wird
My
daddy
better
put
me
on
his
wall
Mein
Papa
sollte
mich
besser
an
seine
Wand
hängen
Hey
Reagan,
it's
picture
day
Hey
Reagan,
es
ist
Fototag
Hey
James,
it's
picture
day
Hey
James,
es
ist
Fototag
Hey
Rory,
it's
picture
day
Hey
Rory,
es
ist
Fototag
Hey
Eric,
it's
picture
day
Hey
Eric,
es
ist
Fototag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuest 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.