Open Mike Eagle - No Selling (Uncle Butch Pretending It Dont Hurt) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Open Mike Eagle - No Selling (Uncle Butch Pretending It Dont Hurt)




I got a keep a facade
У меня есть фасад.
I got a play it cool
У меня есть классная игра.
Like when you with a girl and she go away to school
Например, когда ты с девушкой, а она уходит в школу.
Gonna get a leather shirt, my stomach never hurts
Я куплю кожаную рубашку, мой живот никогда не болит.
Strong face, strong jaw, shown through my competitors
Сильное лицо, сильная челюсть, показанная моими соперниками.
I tear my ACL, and wouldn't even limp
Я разрываю свой ACL и даже не хромаю.
I keep my head up high, so I can read the blimps
Я держу голову высоко, так что я могу читать дирижабли.
Don't even scream if something hot burns my finger tips
Даже не кричи, если что-то горячее сжигает мои кончики пальцев.
I just wait a couple seconds then I reattempt
Я просто жду пару секунд, а потом снова начинаю плакать.
Had a weird childhood, my shit was wild hood
У меня было странное детство, мое дерьмо было диким гетто.
But crying ain't my style cause I can smile good
Но плакать-это не мой стиль, потому что я могу хорошо улыбаться.
I don't take shit personal, I don't get jealous
Я не принимаю ничего личного, я не ревную.
You can leave my name off, you can misspell it
Можешь не произносить мое имя, можешь ошибиться.
I ain't with yelling
Я не буду кричать.
I ain't even mad
Я даже не злюсь.
I ain't screaming, catching feelings, and breathing bad, yeah
Я не кричу, не ловлю чувства и не плохо дышу.
My favorite phrase is "so what?"
Моя любимая фраза: "Ну и что?"
I'm stone-cut, I'm bad to the bone, no need to blow up
Я каменная, я плохая до костей, мне не нужно взрываться.
Calm before the storm or something
Успокойся перед бурей или что-то вроде того.
I ain't cried since '94 or something
Я не плакал с 94-го или типа того.
My legs tired cause I been running things
Мои ноги устали от того, что я бегу.
That shit is exhausting, I'm in a ton of pain
Эта хрень изнуряет меня, мне очень больно.
But I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling
Но я не продаю, я не продаю, я не продаю, я не продаю.
Tryna write fire, my pen full of flame
Пытаюсь написать огонь, моя ручка полна пламени.
That shit burned my hand, I'm in a ton of pain
Эта хрень сожгла мою руку, мне очень больно.
But I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling
Но я не продаю, я не продаю, я не продаю, я не продаю.
I won't sweat it, it happened to brothers every year
Я не буду потеть, это случилось с братьями каждый год.
I hit my thumb with a hammer and wouldn't shed a tear, yeah
Я ударил молотом по пальцу и не пролил ни слезинки, да.
Still waters, I'm running real deep
Тихие воды, я бегу очень глубоко.
Airplane hit turbulence, shit, I'm still 'sleep
Самолет попал в турбулентность, черт, я все еще сплю.
I hit my knee on the bed corner and run a sprint
Я ударился коленом о угол кровати и побежал спринт.
I cried once, but haven't for every summer since
Я плакал однажды, но не каждое лето с тех пор.
For those of you that's doubting, I take it that far
Для тех из вас, кто сомневается, я зашел так далеко.
I had an asthma attack during the last bar
У меня был приступ астмы во время последнего бара.
My legs tired cause I been running things
Мои ноги устали от того, что я бегу.
That shit is exhausting, I'm in a ton of pain
Эта хрень изнуряет меня, мне очень больно.
But I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling
Но я не продаю, я не продаю, я не продаю, я не продаю.
Tryna write fire, my pen full of flame
Пытаюсь написать огонь, моя ручка полна пламени.
That shit burned my hand, I'm in a ton of pain
Эта хрень сожгла мою руку, мне очень больно.
But I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling, I'm no selling
Но я не продаю, я не продаю, я не продаю, я не продаю.
You ain't coming then send a note
Ты не придешь и не отправишь записку.
That shit get to me, I pretend it don't
Это дерьмо достанется мне, я притворяюсь, что это не так.
I gotta keep a facade
Я должен сохранить фасад.
I gotta play it cool
Я должен быть крутым.
Like when you with a girl and she away in school
Как когда ты с девушкой, а она в школе.
Gonna get a leather shirt, my stomach never hurts
Я куплю кожаную рубашку, мой живот никогда не болит.
Strong face, strong jaw, shown through my competitors
Сильное лицо, сильная челюсть, показанная моими соперниками.
It ain't me in this spot, wishing it could've been
Это не я в этом месте, хотел бы, чтобы это могло быть ...
The homie got that shit, well fucking good for him
У братишки есть это дерьмо, чертовски хорошо для него.
That part
Эта часть ...
Right there
Прямо здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.