Operacion Triunfo 2006 - Adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Operacion Triunfo 2006 - Adelante




Adelante
Move Forward
Justo en el momento en que empezaba
Right at the moment when I was starting
A encontrar oscuridad hasta en el sol de mi ciudad.
To find darkness even in the sun of my city.
Justo en el momento en que la resignación
Right at the moment when resignation
Consumía cada día mi ilusión.
Consumed every day my illusion.
Apareces y me das la mano
You appear and take my hand
Y sin mirarme te acercas a mi lado.
And without looking at me you come closer to my side.
Y despacito me dices susurrando que escuche tu voz.
And softly you tell me in a whisper to listen to your voice.
Adelante por los sueños que aún nos quedan
Move forward for the dreams that we still have
Adelante por aquellos que están por venir.
Move forward for those that are yet to come.
Adelante porque no importa la meta
Move forward because it doesn't matter the goal
El destino es la promesa de seguir... Adelante.
Destiny is the promise to continue... Forward.
Justo en el momento en que empezaba
Right at the moment when I was starting
A sospechar que la ilusión me abandono sin avisar.
To suspect that my illusion abandoned me without warning.
Justo en el instante en que empezaba
Right at the moment when I was starting
A olvidar, a atreverme, a imaginar, a inventar.
To forget, to dare, to imagine, to invent.
Apareces y me das la mano
You appear and take my hand
Y sin mirarme te acercas a mi lado...
And without looking at me you come closer to my side...
Y despacito me dices susurrando que escuche tu voz.
And softly you tell me in a whisper to listen to your voice.
Adelante por los sueños que aún nos quedan.
Move forward for the dreams that we still have.
Adelante por aquellos que están por venir.
Move forward for those that are yet to come.
Adelante porque no importa la meta,
Move forward because it doesn't matter the goal,
El destino es la promesa de seguir...
Destiny is the promise to continue...





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.