Operación Triunfo 2018 - Somos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Operación Triunfo 2018 - Somos




Somos
We Are
Una mano se alza entre la multitud
A hand rises among the crowd
Un rayo de luz aparece en el cielo
A ray of light appears in the sky
Miles de voces cantan a un mismo son
Thousands of voices sing in unison
Somos fuerza, somos cambio, somos la generación
We are strength, we are change, we are the generation
De valientes que no callan ante el miedo
Of the brave who do not remain silent against fear
El recuerdo de las almas que cayeron
The memory of the souls who fell
Combatiendo contra el odio y el rencor
Fighting against hatred and resentment
Es por ellas que hoy cantamos hacia el cielo
It is for them that today we sing towards heaven
Que la vida vale más, que no hay que comparar
That life is worth more, that there is no comparison to be made
Cada paso que das también a me hace ganar
Every step that you take, also makes me a winner
Todo lo que hemos callado, ahora grita libertad
All that we have kept silent, now shouts freedom
Somos aliento
We are breath
Gladiadoras construyendo la ciudad (ah-ah-ah)
Gladiators building the city (ah-ah-ah)
Gritos al viento
Cries to the wind
Ha llegado el momento de cambiar
The time has come to change
Son tus manos las que pueden ayudar
Your hands are the ones that can help
Por las calles suena el eco del valor
The echo of courage resounds in the streets
En cada rincón un poeta en silencio
In every corner, a poet in silence
Se despierta con el ritmo del tambor
Awakens to the rhythm of the drum
Somos lucha, somos arte, somos la revolución
We are the struggle, we are art, we are the revolution
Derribamos las barreras del pasado
We tear down the barriers of the past
Las palabras que segregan cuando hablamos
The words that segregate when we speak
Aprendimos que el secreto está en mirarnos
We have learned that the secret lies in looking at each other
Sin juzgar a aquél que vive a nuestro lado
Without judging the one who lives beside us
Somos aliento
We are breath
Gladiadoras construyendo la ciudad (uoh-oh-oh, oh-oh)
Gladiators building the city (uoh-oh-oh, oh-oh)
Gritos al viento
Cries to the wind
Ha llegado el momento de cambiar
The time has come to change
No hay más silencio
There is no more silence
Ahora vamos a cantar nuestra verdad (ay, ay, ay, ay nuestra verdad)
Now we are going to sing our truth (oh, oh, oh, oh our truth)
Gritos al viento
Cries to the wind
Ha llegado el momento de cambiar
The time has come to change
Son tus manos las que pueden ayudar
Your hands are the ones that can help
Son tus manos las que pueden ayudar
Your hands are the ones that can help
Son tus manos las que pueden ayudar
Your hands are the ones that can help
Somos la ciudad perdida
We are the lost city
La que sin miedo nos da la vida
The one that gives us life without fear
Somos la ciudad que no te miente
We are the city that does not lie to you
La que acepta lo que sientes
The one that accepts what you feel
Somos la ciudad donde se escuchan
We are the city where all are heard
Todas las voces que luchan
All the voices that fight
Somos aire y emoción
We are air and emotion
Somos la revolución
We are the revolution
Somos pueblo sin bandera
We are people without a flag
Sin límites, ni fronteras
Without limits, nor borders
Somos la ciudad de la alegría
We are the city of joy
Y si te falta aquí tienes la mía
And if you don't have it, here is mine
Somos la ciudad valiente
We are the valiant city
Somos un montón de gente
We are a bunch of people
Somos aire y emoción
We are air and emotion
Somos la revolución
We are the revolution
Somos la revolución
We are the revolution
Somos aire y emoción
We are air and emotion
Somos la revolución
We are the revolution
Somos pueblo sin bandera
We are people without a flag
Sin límites, ni fronteras
Without limits, nor borders
Somos la ciudad de la alegría
We are the city of joy
Y si te falta aquí tienes la mía
And if you don't have it, here is mine
Somos la ciudad valiente
We are the valiant city
Somos un montón de gente
We are a bunch of people
Somos aire y emoción
We are air and emotion
Somos la revolución
We are the revolution





Writer(s): Manu Guix Tornos, Africa Adalia Cortes, Carlos Ruiz Arevalo, Noelia Franco Porras, Maria Villar Rodriguez, Damion Fiore Frost, Marta Sanchez Gomez, Famous Oberogo Oberogo, Sabela Ramil Rivera, Julia Medina Martin, Joan Garrido Mari, David Martinez Zulueta, Marilia Monzon Quesada, Natalia Lacunza Sanabdon, Miguel Nunez Pozo, Alfonso Keiber La Cruz Prato, Alba Martinez Reche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.