Операция Пластилин - Как Blink-182 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Операция Пластилин - Как Blink-182




Как Blink-182
Like Blink-182
К чёрту всю эту голимую суету!
To hell with all this empty vanity
Я соберу группу и поеду в тур!
I'm gonna start a band and go on tour
Выбрею виски и набью пару тату
I'm gonna shave my head and get a couple tattoos
И буду как Blink-182!
And I'm gonna be just like Blink-182
К чёрту всю эту голимую суету!
To hell with all this empty vanity
Я соберу группу и поеду в тур!
I'm gonna start a band and go on tour
Поверю в свою детскую мечту!
I'm gonna believe in my childhood dream
Вернусь на щите с нулём на счету!
I'll come back on my shield with zero money to my name
Конечно шучу
Just kidding
Ведь уже десять лет я мучу
'Cause I've been torturing myself for ten years
Уже десять лет я учусь, танцую, кривляюсь, пою и кричу
For ten years I've been studying, dancing, clowning, singing, and screaming
И, кажется, всё получилось, а чё?
And it looks like it all worked out, what do you know?
Ведь я делал всё так, как чую
After all, I did everything the way I felt it
Хейтеров вертел на хую
I told the haters to go fuck themselves
А тем, кто любил, возвращал тройное I love you
And to those who loved me, I returned their love threefold
Так, я это к чему?
So, what's my point?
Весна 2020. Всего 4 концерта
Spring 2020. Only 4 concerts
ОП 10 лет. Мы выйдем на сцену и украдём твоё сердце
OP 10 years. We'll take the stage and steal your heart
7 марта Минск! 14-го Киев!
March 7th - Minsk! 14th - Kyiv!
21-го Москва и 28-го Питер!
21st - Moscow and 28th - St. Petersburg!
Наше главное шоу
Our grand show
Держи меня за руку. Пусть всё получится
Hold my hand. Let's make this happen
Я буду ждать тебя, хорошо?
I'll be waiting for you, okay?
Я очень соскучился!
I've missed you so much!
К чёрту всю эту голимую суету!
To hell with all this empty vanity
Я соберу группу и поеду в тур!
I'm gonna start a band and go on tour
Выбрею виски и набью пару тату
I'm gonna shave my head and get a couple tattoos
И буду как Blink-182!
And I'm gonna be just like Blink-182!
К чёрту всю эту голимую суету!
To hell with all this empty vanity
Мы соберем группу и поедем в тур!
We're gonna start a band and go on tour
Поверим в свою детскую мечту!
We're gonna believe in our childhood dream
Мы будем как Blink-182!
We're gonna be just like Blink-182!
Образ от начала нулевых! Ха-ха
Early 2000s style! Haha





Writer(s): тетерядченко а.к.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.