Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
darkness
waning
slowly
Und
Dunkelheit
schwindet
langsam
A
cold
enigma
Ein
kaltes
Rätsel
Would
move
me
forward
Würde
mich
vorwärts
bewegen
O
hapless
life!
O
unglückliches
Leben!
Now
I
pledge
to
you
Nun
schwöre
ich
dir
All
secrets
revealed
now
Alle
Geheimnisse
enthüllt
jetzt
In
paragraphs
In
Absätzen
Over
time,
you
will
heal
Mit
der
Zeit
wirst
du
heilen
Spit
on
or
tend
to
my
grave
Spuck
auf
mein
Grab
oder
pflege
es
A
man
saved
from
a
damnation's
winter
Ein
Mann,
gerettet
vor
dem
Winter
der
Verdammnis
And
the
corpse
of
your
father
was
entombed
Und
die
Leiche
deines
Vaters
wurde
begraben
He
is
my
haunting
phantasma
and
my
plague
Er
ist
mein
spukendes
Phantasma
und
meine
Plage
Conjured
up
persecution
of
my
virtue
Beschwor
Verfolgung
meiner
Tugend
herauf
My
internal
collapse
and
spiritual
leprosy
Meinen
inneren
Zusammenbruch
und
spirituelle
Lepra
A
Lord
Juggernaut
Ein
Lord
Juggernaut
Like
the
bearer
of
death
Wie
der
Todesbote
Dеcrepit
strategies
sеt
Hinfällige
Strategien
gesetzt
Contaminating
Verunreinigend
Eating
bits
of
my
wretched
throne
Isst
Stücke
meines
elenden
Throns
I
found
no
traction
in
this
haze
Ich
fand
keinen
Halt
in
diesem
Dunst
Defiled,
I'd
long
for
sleep
Besudelt
sehnte
ich
mich
nach
Schlaf
A
tainted
family
Eine
verdorbene
Familie
In
a
tainted
sanctuary
In
einem
verdorbenen
Heiligtum
Could
justify
my
reasoning
Könnte
meine
Argumentation
rechtfertigen
A
grave
mistake
Ein
schwerer
Fehler
I
sunk
in
cold
back
light
Ich
versank
in
kaltem
Gegenlicht
He
was
of
inferior
class
Er
war
von
niederem
Stand
A
servant
to
me
Ein
Diener
für
mich
Ha!
The
irony
in
this
perverted
odyssey
Ha!
Die
Ironie
in
dieser
perversen
Odyssee
If
our
father's
word
is
true,
we
are
bastards
too
Wenn
das
Wort
unseres
Vaters
wahr
ist,
sind
wir
auch
Bastarde
It's
a
riddle?
Ist
es
ein
Rätsel?
Or
a
caper?
Oder
ein
Scherz?
A
mockery?
Eine
Verhöhnung?
A
deception!
Eine
Täuschung!
And
my
sickly
daughter
looking
on
bewildered
Und
meine
kränkliche
Tochter
schaut
verwirrt
zu
A
jewel
in
our
hierarchy
Ein
Juwel
in
unserer
Hierarchie
My
exalted
successor
Meine
erhabene
Nachfolgerin
In
my
life
In
meinem
Leben
I've
asked
of
you
Habe
ich
dich
gebeten
Take
care
of
your
kin,
child
Kümmere
dich
um
deine
Verwandtschaft,
mein
Kind
And
her
blood,
runs
in
mine
Und
ihr
Blut
fließt
in
meinem
Over
time,
you
will
kneel
Mit
der
Zeit
wirst
du
knien
Over
time,
you
will
kneel
Mit
der
Zeit
wirst
du
knien
Rid
your
throes
from
this
coronation
in
reverence
Befreie
deine
Qualen
von
dieser
Krönung
in
Ehrfurcht
Uprooted,
you
are
Entwurzelt
bist
du
And
in
the
summary
coming
Und
in
der
kommenden
Zusammenfassung
The
proverbial
sanctum
of
mine
is
up
for
debate
Steht
mein
sprichwörtliches
Heiligtum
zur
Debatte
The
execution
of
will
Die
Ausführung
des
Willens
The
crowning
of
an
heiress
Die
Krönung
einer
Erbin
You
are
tethered
to
command
Du
bist
an
den
Befehl
gebunden
A
requiem
devised
and
signed
by
hand
Ein
Requiem,
entworfen
und
eigenhändig
unterschrieben
You
are
tethered
to
command
Du
bist
an
den
Befehl
gebunden
A
requiem
devised
and
signed
by
hand
Ein
Requiem,
entworfen
und
eigenhändig
unterschrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael åkerfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.