Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svekets Prins
Принц предательства
Vid
ett
årsskifte
så
upplever
många
en
känsla
av
vemod
В
канун
Нового
года
многие
испытывают
чувство
меланхолии
Vid
tanke
på
det
som
aldrig
mer
återkommer
При
мысли
о
том,
что
никогда
не
вернется
För
andra
är
det
ett
ögonblick
av
förväntan
Для
других
это
момент
ожидания
Inför
möjligheten
att
erövra
det
nya
Перед
возможностью
покорить
новое
Andra
återkänner
oro
inför
en
förändring
Другие
же
испытывают
тревогу
перед
лицом
перемен
Som
innebär
ovisshet
och
kanske
försämring
Которые
влекут
за
собой
неопределенность
и,
возможно,
ухудшение
Alla
dessa
stämningar
är
var
för
sig
förklarliga
Все
эти
настроения
по
отдельности
объяснимы
Någon
sa
här
om
dagen
att
vi
lever
i
det
stora
uppbrottets
tid
Кто-то
сказал
на
днях,
что
мы
живем
во
времена
великого
разрыва
Svekets
prins
går
ner
på
knä
Принц
предательства
становится
на
колени
Letar
djupt
i
en
portmonnä
Роется
в
глубине
кошелька
Vid
hans
sida
en
orörd
kropp
Рядом
с
ним
нетронутое
тело
Spänd
inför
sitt
bröllop
В
ожидании
своей
свадьбы
Alltför
ung
Слишком
молода
Alltför
ung
Слишком
молода
Vem
kan
styra
ett
liv
i
dignitet?
Кто
может
управлять
жизнью
в
достоинстве?
Kärt
besvär
en
tydlig
hemlighet
Милая
проблема,
явная
тайна
Åh,
nej,
nej,
nej,
nej,
nej
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
En
falsk
tanke,
din
trygghet
sätts
på
spel
Ложная
мысль,
твоя
безопасность
под
угрозой
Själens
pris,
en
åtrådd
ägodel
Цена
души,
желанное
владение
Åh,
nej,
nej,
nej,
nej,
nej
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Man
gratulerar
en
välkommen
affär
Поздравляют
с
выгодной
сделкой
Det
fanns
ett
syfte
med
ditt
liv
У
твоей
жизни
была
цель
Insinuerar
att
om
livet
är
dig
kärt
Намекают,
что
если
жизнь
тебе
дорога
Har
din
underkastelse
ett
bra
motiv
У
твоего
подчинения
есть
веская
причина
Väntar
i
natten,
öppnar
din
dörr
Жду
в
ночи,
открываю
твою
дверь
Väntar
i
natten,
öppnar
din
dörr
Жду
в
ночи,
открываю
твою
дверь
Väntar
i
natten,
öppnar
din
dörr
Жду
в
ночи,
открываю
твою
дверь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Akerfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.