Ophélie Winter - Il va me rendre folle - traduction des paroles en allemand

Il va me rendre folle - Ophelie Wintertraduction en allemand




Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Pourtant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Ses baisers sont de l'or, son corps un phnomne
Seine Küsse sind Gold, sein Körper ein Phänomen
Il s'est infiltr dans mes veines
Er ist in meine Venen eingedrungen
Je n'suis plus la meme
Ich bin nicht mehr dieselbe
Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Mais je reste quand meme
Aber ich bleibe trotzdem
Pour te dire "Je t'aime"
Um dir zu sagen "Ich liebe dich"
Pas besoin d'insister longtemps
Es braucht kein langes Drängen
C'est le plus grand des sducteurs
Er ist der größte Verführer
Un Dandy lgant
Ein eleganter Dandy
Il a ensorcel mon coeur avec ses sourires
Er hat mein Herz mit seinem Lächeln verzaubert
Je suis tombe dans son pige les yeux ferms dans un soupir
Ich bin mit geschlossenen Augen seufzend in seine Falle getappt
Je sais qu'il va me rendre folle
Ich weiß, er wird mich verrückt machen
Pourtant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Ses baisers sont de l'or, son corps un phnomne
Seine Küsse sind Gold, sein Körper ein Phänomen
Il s'est infiltr dans mes veines
Er ist in meine Venen eingedrungen
Je n'suis plus la meme
Ich bin nicht mehr dieselbe
Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Mais je reste quand meme
Aber ich bleibe trotzdem
Je sais ce qu'il fait dans mon dos
Ich weiß, was er hinter meinem Rücken tut
J'oublie tout ds son retour
Ich vergesse alles, sobald er zurückkommt
Je voudrais l'garder au chaud
Ich möchte ihn warmhalten
Et me nourrir de son amour
Und mich von seiner Liebe nähren
Tout le monde essaie de m'loigner, me conseille de m'enfuir
Jeder versucht, mich fernzuhalten, rät mir zu fliehen
Mais je suis incapable de l'oublier meme s'il doit me nuire
Aber ich bin unfähig, ihn zu vergessen, selbst wenn er mir schaden sollte
Je sais qu'il va me rendre folle
Ich weiß, er wird mich verrückt machen
Pourtant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Ses baisers sont de l'or, son corps un phnomne
Seine Küsse sind Gold, sein Körper ein Phänomen
Il s'est infiltr dans mes veines
Er ist in meine Venen eingedrungen
Je n'suis plus la meme
Ich bin nicht mehr dieselbe
Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Mais je reste quand meme
Aber ich bleibe trotzdem
Some-kind
Irgendwie
Some-kind of wonderful
Irgendwie wundervoll
His eyes are shining, uprising
Seine Augen leuchten, erhebend
Spiritualize emotions
Vergeistigt Emotionen
He magnetize me
Er zieht mich magnetisch an
Sexualize me, you need to legalize him
Sexualisiert mich, man muss ihn legalisieren
Organize mad advertize fo' him
Organisiere verrückte Werbung für ihn
I fantasize to exersize with him
Ich fantasiere davon, mit ihm zu trainieren
Yo, jumpin' over rules like he hurdler
Yo, springt über Regeln wie ein Hürdenläufer
You make me wanna hallup
Du bringst mich dazu, schreien zu wollen
You find follow, not for your dollar
Ich folge, nicht für dein Geld
Somekind of wonderful is what I'm after
Etwas irgendwie Wundervolles ist es, wonach ich suche
So I have to
Also muss ich
Verbalize some poetry for dis cat, Yo
Etwas Poesie für diesen Kerl verbalisieren, Yo
Je sais qu'il va me rendre folle
Ich weiß, er wird mich verrückt machen
Pourtant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Ses baisers sont de l'or, son corps un phnomne
Seine Küsse sind Gold, sein Körper ein Phänomen
Il s'est infiltr dans mes veines
Er ist in meine Venen eingedrungen
Je n'suis plus la meme
Ich bin nicht mehr dieselbe
Il va me rendre folle
Er wird mich verrückt machen
Mais je reste quand meme
Aber ich bleibe trotzdem





Writer(s): Broussard, Irving, Ophelie Winter, Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.