Ophelie Winter - Je t'abandonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ophelie Winter - Je t'abandonne




Je t'abandonne
Я покидаю тебя
Tu m'a fait mal
Ты причинил мне боль,
T'as bousillé l'amour qui m'est vital
Разрушил любовь, которая для меня жизненно важна.
Tes démons intérieurs et la magie du mal
Твои внутренние демоны и магия зла
Font de toi
Сделали тебя
L'auteur de mes larmes de querelles infernales
Виновником моих слёз, адских ссор.
Que Dieu te pardonne d'avoir pu être aussi déloyal
Да простит тебя Бог за то, что ты был так неверен.
Il faut que j'te dise que je n'ai plus envie de sacrifier
Должна сказать тебе, что больше не хочу жертвовать
Ma vie pour quelqu'un qui s'enfuit
Своей жизнью ради того, кто убегает.
Tu t'enflammes, tu délires
Ты вспыхиваешь, ты несёшься,
Tu t'éloignes sans rien dire
Ты отдаляешься, ничего не говоря.
Pourquoi parler quand s'évader procure du plaisir
Зачем говорить, когда побег приносит удовольствие?
Je suis cool quand bien même
Я спокойна, даже если
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать люблю тебя"
A celui qui s'amuse à briser mes rêves
Тому, кто забавляется, разбивая мои мечты.
Je t'abandonne
Я покидаю тебя.
Je suis l'alarme
Я - сигнализация,
Qui garde le sanctuaire qui tu profanes
Которая охраняет святилище, которое ты оскверняешь.
Mon esprit est une bombe
Мой разум - бомба,
Qui explose au napalm
Которая взрывается напалмом.
Je sais tout sur ta bigamie secrète, tes rendez-vous
Я знаю всё о твоей тайной двоеженстве, твоих свиданиях.
T'as confondu le C.U.L. et l'amour fou
Ты перепутал похоть и безумную любовь.
Vas assouvir tes désirs, tes envies
Иди, удовлетворяй свои желания, свои прихоти,
Dormir dans d'autres lits
Спи в других постелях.
Oublie-moi, c'est fini
Забудь меня, всё кончено.
Tu t'enflammes, tu délires
Ты вспыхиваешь, ты несёшься,
Tu t'éloignes sans rien dire
Ты отдаляешься, ничего не говоря.
Pourquoi parler quand s'évader procure du plaisir
Зачем говорить, когда побег приносит удовольствие?
Je suis cool quand bien même
Я спокойна, даже если
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать люблю тебя"
A celui qui s'amuse à briser mes rêves
Тому, кто забавляется, разбивая мои мечты.
Je t'abandonne
Я покидаю тебя.
Va assouvir tes désirs, tes envies
Иди, удовлетворяй свои желания, свои прихоти,
Dormir dans d'autres lits
Спи в других постелях.
Oublie-moi, c'est fini
Забудь меня, всё кончено.
Tu t'enflammes, tu délires
Ты вспыхиваешь, ты несёшься,
Tu t'éloignes sans rien dire
Ты отдаляешься, ничего не говоря.
Pourquoi parler quand s'évader procure du plaisir
Зачем говорить, когда побег приносит удовольствие?
Je suis cool quand bien même
Я спокойна, даже если
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать люблю тебя"
A celui qui s'amuse à briser mes rêves
Тому, кто забавляется, разбивая мои мечты.
Je t'abandonne
Я покидаю тебя.





Writer(s): Peiken Shelly M, Roche Guy Tevateua, Winter Ophelie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.