Paroles et traduction Ophelie Winter - Sache (extended mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sache (extended mix)
Знай (extended mix)
Dis-moi
pour
qui
tu
te
prends?
Кем
ты
себя
возомнил?
J'en
ai
marre
de
faire
semblant
Я
устала
притворяться,
De
sourire
devant
les
gens
Улыбаться
людям,
D'ignorer
c'que
j'entends
Игнорировать
то,
что
слышу.
Tu
me
saoules
avec
tes
plans
Ты
меня
достал
своими
планами,
Je
sais
bien
que
tu
me
mens
Я
знаю,
что
ты
мне
лжешь.
Je
n'vais
pas
passer
mon
temps
Я
не
собираюсь
тратить
свое
время,
A
t'attendre
gentiment
Покорно
тебя
ожидая.
Aujourd'hui
c'est...
Сегодня
всё...
J'ai
fini
de
t'aimer
Я
разлюбила
тебя.
De
ma
mémoire
vive
à
tout
jamais
Из
моей
памяти
навсегда.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Теперь
нас
больше
ничего
не
связывает.
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
как
жить?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Детка,
в
этом
доме
больше
нет
кредита.
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Тебя
больше
ничего
не
держит
в
моей
жизни.
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
J'en
ai
marre
que
tu
ne
cesses
Меня
достало,
что
ты
не
перестаешь
De
jouer
de
mes
faiblesses
Играть
на
моих
слабостях.
Tous
les
mecs
de
ton
espèce
Все
парни
твоего
типа
Ne
tiennent
pas
leurs
promesses
Не
сдерживают
своих
обещаний.
C'était
qu'une
histoire
de
fesses
Это
была
просто
интрижка.
L'amour
s'est
trompé
d'adresse
Любовь
ошиблась
адресом.
J'ai
repris
de
la
vitesse
Я
снова
набрала
скорость,
Je
m'en
vais,
je
te
laisse
Я
ухожу,
оставляю
тебя.
Je
sais
que
c'est...
Я
знаю,
что
всё...
J'ai
fini
de
t'aimer
Я
разлюбила
тебя.
De
ma
mémoire
vive
à
tout
jamais
Из
моей
памяти
навсегда.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Теперь
нас
больше
ничего
не
связывает.
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
как
жить?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Детка,
в
этом
доме
больше
нет
кредита.
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Тебя
больше
ничего
не
держит
в
моей
жизни.
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
Dis-moi
pour
qui
tu
te
prends?
Кем
ты
себя
возомнил?
J'en
ai
marre
de
faire
semblant
Я
устала
притворяться.
Tu
me
saoules
avec
tes
plans
Ты
меня
достал
своими
планами,
Je
sais
bien
que
tu
me
mens
Я
знаю,
что
ты
мне
лжешь.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Теперь
нас
больше
ничего
не
связывает.
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
как
жить?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Жаль,
что
ты
ничего
не
понял.
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Детка,
в
этом
доме
больше
нет
кредита.
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Тебя
больше
ничего
не
держит
в
моей
жизни.
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Знай,
малыш,
что
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.