Ophélie Winter - Shame on U - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ophélie Winter - Shame on U




Shame on U
Shame on U
Je sais bien
I know well,
C'que tu dis de moi
What you say about me
A tes copains
To your friends
Quand j'suis pas
When I'm not here
Ça n'me fait rien
It doesn't faze me,
Ça n'me touche meme pas
It doesn't even touch me,
Mais j'te préviens
But I'm warning you,
J'vais pas m'laisser faire comme ça
I'm not going to let you treat me like this
Car j'en ai marre, je n'ai plus l'ombre d'un espoir
Because I'm tired, I don't have a glimmer of hope,
T'as beau pleurer c'est trôp tard
You can cry, it's too late
J'veux plus d'amour illusoire, tu sais
I don't want any more illusory love, you know
Je n'veux plus perdre de temps
I don't want to waste any more time
A t'écouter car tu dérailles
Listening to you because you're delusional
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U
Ne m'fais plus le plan
Don't make me the plan anymore
De l'amour fou, des fiançailles
Of crazy love, of engagements
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U
J'ferme les yeux
I close my eyes
Sur tous tes coups bas
On all your dirty tricks
Mais dis-toi bien
But know that
Qu'ça n'durera pas
It won't last
Manipule
Manipulate
Tous ceux qu'tu voudras
All those you want
Mais n'espère pas
But don't hope
Jouer ce jeu avec moi
To play this game with me
Car j'en ai marre
Because I'm tired,
J'veux plus d'amour illusoire, non
I don't want any more illusory love, no
J'veux plus jamais te revoir, tu sais
I never want to see you again, you know
Je n'veux plus perdre de temps
I don't want to waste any more time
A t'écouter car tu dérailles
Listening to you because you're delusional
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U
Ne m'fais plus le plan
Don't make me the plan anymore
De l'amour fou, des fiançailles
Of crazy love, of engagements
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U
Sha la la la, honte sur toi qu'est ce que tu crois
Sha la la la, shame on you, what do you think
J'vais pas passer mon temps comme ça
I'm not gonna spend my time like this
A courrir après toi
Running after you
T'as beau être un beau gosse mais méfie-toi
You may be a handsome boy, but watch out
Viens pas m'chercher des crosses
Don't come and look for me
Car j'peux devenir féroce
Because I can become ferocious
Big bang, c'est la guerre des gangs, chacun pour soi
Big bang, it's a gang war, every man for himself
J'suis pas pour les gang-bangs,
I'm not for gangbangs,
J'reste en dehors de ça, alors
I'm staying out of it, so
J'repars encore une fois comme en 40
I'm leaving again, like in '40
Dis-toi que toutes tes bavures
Tell yourself that all your mistakes
Me laissent indifférente
Leave me indifferent
Ma mère m'a pourtant dit de me méfier
My mother did tell me to be wary
D'ce genre d'individu qu'tu t'plais à incarner
Of the kind of person you like to embody
Mais voilà l'amour m'a rendu myope
But love has made me nearsighted
J'aurais mieux lire l'horoscope
I should have read the horoscope better
Voire meme au microscope
Even under a microscope
Afin de pouvoir éviter les pièges que tu m'tendais
In order to avoid the traps you set for me
J'trouve le mot piège encore trôp faible pour dire
I find the word "trap" still too weak to say
C'que tu m'as fait
What you did to me
Shame bang, the same ol'thang
Shame bang, the same old thing
Ne m'dis pas que tu m'aimes
Don't tell me you love me
C'est sur toi qu'est la shame
The shame is on you
Shame...
Shame...
Why did you do me wrong
Why did you do me wrong
Let me cryin' all alone baby, oh my
Let me cryin' all alone baby, oh my
Je n'veux plus perdre de temps
I don't want to waste any more time
A t'écouter car tu dérailles
Listening to you because you're delusional
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U
Ne m'fais plus le plan
Don't make me the plan anymore
De l'amour fou, des fiançailles
Of crazy love, of engagements
Oh what a shame, shame on U
Oh, what a shame, shame on U





Writer(s): Marc David Nakache, Nick Hardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.