Paroles et traduction Optimo - Me Arrancaste la Vida
Me Arrancaste la Vida
Ты Вырвала У Меня Жизнь
Dejemos
todo
esto
aquí
para
dejar
de
sufrir
Давай
оставим
все
это
здесь,
чтобы
перестать
страдать.
Tu
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
своей
дорогой,
я
своей.
Ya
no
podemos
ser
feliz
Мы
больше
не
можем
быть
счастливы.
Se
que
tu
vives
pensando
de
que
te
estoy
engañando
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
тебе
изменяю.
Y
sin
saber
de
lo
que
a
pasado
Ahora
tu
me
as
traicionado
И
не
зная,
что
произошло,
теперь
ты
предала
меня.
Me
destruiste
la
vida
Ты
разрушила
мою
жизнь.
Después
que
tanto
te
amaba
После
того,
как
я
так
тебя
любил.
Ya
no
me
puedes
mentir
Ты
больше
не
можешь
мне
лгать.
Pues
yo
se
que
me
engañabas
Ведь
я
знаю,
что
ты
мне
изменяла.
Pero
que
error
cometiste
al
pensar
que
Но
какую
ошибку
ты
совершила,
думая,
что
Nuestra
cama.avía
otra
mujer
pero
estas
equivocada
В
нашей
кровати
была
другая
женщина,
но
ты
ошибаешься.
Tu
Me
Arrancaste
La
Vida
Ты
вырвала
у
меня
жизнь.
Tu
me
as
dejado
sin
alma
Ты
оставила
меня
без
души.
Me
mentiste
en
hacerme
fiel
Ты
солгала
мне,
пообещав
быть
верной.
Al
pesar
que
te
engañabas
Хотя
я
думал,
что
ты
мне
изменяешь.
Tu
Me
Arrancaste
La
Vida
Ты
вырвала
у
меня
жизнь.
Tu
me
as
dejado
sin
nada
Ты
оставила
меня
ни
с
чем.
Ahora
tu
te
ves
con
el
Теперь
ты
видишься
с
ним.
Es
un
fraude
saber
que
no
lo
amas
Больно
знать,
что
ты
его
не
любишь.
(Optimo
aja)
(Optimo
ага)
Se
que
tu
vives
pensando
de
que
te
estoy
engañando
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
тебе
изменяю.
Y
sin
saber
de
lo
que
a
pasado,
Ahora
tu
me
as
traicionado
И
не
зная,
что
произошло,
теперь
ты
предала
меня.
Me
destruiste
la
vida,
yo
que
todo
te
lo
daba
Ты
разрушила
мою
жизнь,
я,
который
все
тебе
отдавал.
Ya
no
me
puedes
mentir,
pues
yo
se
que
me
engañabas
Ты
больше
не
можешь
мне
лгать,
ведь
я
знаю,
что
ты
мне
изменяла.
Pero
que
error
cometiste
al
pensar
que
nuestra
cama
Но
какую
ошибку
ты
совершила,
думая,
что
в
нашей
кровати
Avía
otra
mujer,
mujer
tu
estas
equivocad
Была
другая
женщина,
женщина,
ты
ошибаешься.
Tu
Me
Arrancaste
La
Vida
Ты
вырвала
у
меня
жизнь.
Tu
me
as
dejado
sin
alma
Ты
оставила
меня
без
души.
Me
mentiste
en
hacerme
fiel
Ты
солгала
мне,
пообещав
быть
верной.
Al
pesar
que
te
engañaba
Хотя
я
думал,
что
ты
мне
изменяешь.
Tu
Me
Arrancaste
La
Vida
Ты
вырвала
у
меня
жизнь.
Tu
me
as
dejado
sin
nada
Ты
оставила
меня
ни
с
чем.
Ahora
tu
te
ves
con
el
Теперь
ты
видишься
с
ним.
Es
un
fraude
saber
que
no
lo
amas
Больно
знать,
что
ты
его
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Alixandro Roberto, Reyes Bolivar, Rodriguez Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.