Optimo & Óptimo FDL - Ya Te Perdí - traduction des paroles en allemand

Ya Te Perdí - Optimo & Óptimo FDLtraduction en allemand




Ya Te Perdí
Ich habe dich schon verloren
Ahora que ya te perdi
Jetzt, wo ich dich schon verloren habe,
Dime como e de seguir
Sag mir, wie soll ich weitermachen?
Son las manos
Es sind die Hände,
Ya no tengo nada
Ich habe nichts mehr.
Ahora que ya te perdi
Jetzt, wo ich dich schon verloren habe,
Como me olvido de ti
Wie vergesse ich dich?
Es triste cuando el amor se acaba
Es ist traurig, wenn die Liebe endet.
Y ya... no sera igual
Und es wird... nicht mehr dasselbe sein,
Despertar cada mañana
Jeden Morgen aufzuwachen,
Si no estas
Wenn du nicht da bist,
Si tu te vaas
Wenn du gehst.
Y sigo preguntandome si abra
Und ich frage mich immer noch, ob es
Una cura para olvidar
Ein Heilmittel gibt, um zu vergessen,
Una sonrisa para continuar
Ein Lächeln, um weiterzumachen.
Y sigo preguntando en soledad
Und ich frage mich weiter in der Einsamkeit,
Vale la pena llorar laaa
Lohnt es sich zu weinen,
Ahora que la perdi
Jetzt, wo ich sie verloren habe,
Hoy yo mi dios
Heute, mein Gott.
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Si valio la pena enamorarme de ella
Ob es sich gelohnt hat, mich in sie zu verlieben.
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch.
Ahora que ya lo entendi
Jetzt, wo ich es verstanden habe,
Que debo vivir sin ti
Dass ich ohne dich leben muss,
Dame tiempo no me agas falta
Gib mir Zeit, ich brauche dich nicht.
Aun que vas a decir
Obwohl, was wirst du sagen,
Si es ahora ya de partir se cumple
Wenn es jetzt Zeit ist zu gehen, erfüllt sich
Lo que dicen las cartas
Das, was die Karten sagen.
Ya no volveran
Sie werden nicht zurückkehren,
Esas noches a tu lado
Diese Nächte an deiner Seite,
Nunca mas
Nie mehr,
Si tu te vaas
Wenn du gehst.
Y sigo preguntandome si habrá
Und ich frage mich immer noch, ob es
Una cura para olvidar
Ein Heilmittel gibt, um zu vergessen,
Oh su sonrisa para continuar
Oder ihr Lächeln, um weiterzumachen.
Y sigo preguntando en soledad
Und ich frage mich weiter in der Einsamkeit,
Vale la pena llorarla
Lohnt es sich, um sie zu weinen,
Ahora que la perdí
Jetzt, wo ich sie verloren habe?
Y sigo preguntandome si habrá
Und ich frage mich immer noch, ob es
Una cura para olvidar
Ein Heilmittel gibt, um zu vergessen,
Oh su sonrisa para continuar
Oder ihr Lächeln, um weiterzumachen.
Y sigo preguntando en soledad
Und ich frage mich weiter in der Einsamkeit,
Vale la pena llorarla
Lohnt es sich, um sie zu weinen,
Ahora que la perdí
Jetzt, wo ich sie verloren habe?
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
A veces me pregunto
Manchmal frage ich mich,
Si cada momento
Ob jeder Moment
De nuestra vida valió algo
Unseres Lebens etwas wert war.
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Que puedo hacer sin ella
Was kann ich ohne sie tun?
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Si valio la pena, eh
Ob es sich gelohnt hat, eh.
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Sigo preguntandome
Ich frage mich immer noch,
Volver contigo
Zu dir zurückzukehren.





Writer(s): David Lopez Cendros, Carlos Andres Alcaraz Gomez, Diego Alejandro Vanegas Londono, Juan Ignacio Monsalve Peral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.