Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Perdí
Ich habe dich schon verloren
Ahora
que
ya
te
perdi
Jetzt,
wo
ich
dich
schon
verloren
habe,
Dime
como
e
de
seguir
Sag
mir,
wie
soll
ich
weitermachen?
Son
las
manos
Es
sind
die
Hände,
Ya
no
tengo
nada
Ich
habe
nichts
mehr.
Ahora
que
ya
te
perdi
Jetzt,
wo
ich
dich
schon
verloren
habe,
Como
me
olvido
de
ti
Wie
vergesse
ich
dich?
Es
triste
cuando
el
amor
se
acaba
Es
ist
traurig,
wenn
die
Liebe
endet.
Y
ya...
no
sera
igual
Und
es
wird...
nicht
mehr
dasselbe
sein,
Despertar
cada
mañana
Jeden
Morgen
aufzuwachen,
Si
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist,
Si
tu
te
vaas
Wenn
du
gehst.
Y
sigo
preguntandome
si
abra
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
ob
es
Una
cura
para
olvidar
Ein
Heilmittel
gibt,
um
zu
vergessen,
Una
sonrisa
para
continuar
Ein
Lächeln,
um
weiterzumachen.
Y
sigo
preguntando
en
soledad
Und
ich
frage
mich
weiter
in
der
Einsamkeit,
Vale
la
pena
llorar
laaa
Lohnt
es
sich
zu
weinen,
Ahora
que
la
perdi
Jetzt,
wo
ich
sie
verloren
habe,
Hoy
yo
mi
dios
Heute,
mein
Gott.
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Si
valio
la
pena
enamorarme
de
ella
Ob
es
sich
gelohnt
hat,
mich
in
sie
zu
verlieben.
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch.
Ahora
que
ya
lo
entendi
Jetzt,
wo
ich
es
verstanden
habe,
Que
debo
vivir
sin
ti
Dass
ich
ohne
dich
leben
muss,
Dame
tiempo
no
me
agas
falta
Gib
mir
Zeit,
ich
brauche
dich
nicht.
Aun
que
vas
a
decir
Obwohl,
was
wirst
du
sagen,
Si
es
ahora
ya
de
partir
se
cumple
Wenn
es
jetzt
Zeit
ist
zu
gehen,
erfüllt
sich
Lo
que
dicen
las
cartas
Das,
was
die
Karten
sagen.
Ya
no
volveran
Sie
werden
nicht
zurückkehren,
Esas
noches
a
tu
lado
Diese
Nächte
an
deiner
Seite,
Si
tu
te
vaas
Wenn
du
gehst.
Y
sigo
preguntandome
si
habrá
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
ob
es
Una
cura
para
olvidar
Ein
Heilmittel
gibt,
um
zu
vergessen,
Oh
su
sonrisa
para
continuar
Oder
ihr
Lächeln,
um
weiterzumachen.
Y
sigo
preguntando
en
soledad
Und
ich
frage
mich
weiter
in
der
Einsamkeit,
Vale
la
pena
llorarla
Lohnt
es
sich,
um
sie
zu
weinen,
Ahora
que
la
perdí
Jetzt,
wo
ich
sie
verloren
habe?
Y
sigo
preguntandome
si
habrá
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
ob
es
Una
cura
para
olvidar
Ein
Heilmittel
gibt,
um
zu
vergessen,
Oh
su
sonrisa
para
continuar
Oder
ihr
Lächeln,
um
weiterzumachen.
Y
sigo
preguntando
en
soledad
Und
ich
frage
mich
weiter
in
der
Einsamkeit,
Vale
la
pena
llorarla
Lohnt
es
sich,
um
sie
zu
weinen,
Ahora
que
la
perdí
Jetzt,
wo
ich
sie
verloren
habe?
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
A
veces
me
pregunto
Manchmal
frage
ich
mich,
Si
cada
momento
Ob
jeder
Moment
De
nuestra
vida
valió
algo
Unseres
Lebens
etwas
wert
war.
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Que
puedo
hacer
sin
ella
Was
kann
ich
ohne
sie
tun?
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Si
valio
la
pena,
eh
Ob
es
sich
gelohnt
hat,
eh.
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Sigo
preguntandome
Ich
frage
mich
immer
noch,
Volver
contigo
Zu
dir
zurückzukehren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lopez Cendros, Carlos Andres Alcaraz Gomez, Diego Alejandro Vanegas Londono, Juan Ignacio Monsalve Peral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.