Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que No Te Piense?
Разве я могу не думать о тебе?
Me
enamore
de
ti...
Я
влюбился
в
тебя...
Me
levante
en
esta
mañana
Проснулся
я
этим
утром
A
colar
un
cafe
Сварить
кофе
De
repente
m
acorde
de
ti
И
вдруг
вспомнил
о
тебе
Como
puedo
olvidar
esos
labios.
Как
я
могу
забыть
эти
губы?
Esa
ternura
de
mujer
Эту
женскую
нежность
Que
traiste
hacia
mi
Которую
ты
принесла
мне
Y
jamas
me
pude
olvidar
de
ti
И
я
никогда
не
мог
забыть
тебя
Porque
es
que
eres
tan
bella
para
mi,
corazon.
Потому
что
ты
так
прекрасна
для
меня,
милая.
Y
como
crees
que
me
olvidare
de
ti
И
как
ты
думаешь,
я
забуду
тебя
Despues
de
haber
pasado
После
того,
как
мы
провели
Tantos
bellos
momentos
Столько
прекрасных
мгновений
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
думал
о
тебе?
Tu
a
mi
que
me
mostrastes
el
universo
Ты
показала
мне
целую
вселенную
Como
crees
que
pueda
olvidar
Как
ты
думаешь,
я
могу
забыть
A
una
mujer
tan
fiel
como
lo
fuistes
tu
Такую
верную
женщину,
какой
была
ты
Como
crees
que
pueda
atender
o
aprender
a
amar
a
alguien
mas
que
tu.
Как
ты
думаешь,
я
смогу
полюбить
кого-то
кроме
тебя?
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Как
ты
думаешь,
я
забуду
тебя
Tu
que
me
hipnotizastes
con
un
beso
Ты,
которая
загипнотизировала
меня
одним
поцелуем
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
думал
о
тебе?
Tu
que
le
enseñastes
amar
a
mi
corazon.
Ты,
которая
научила
любить
мое
сердце.
Como
crees
que
pueda
ser
infiel
Как
ты
думаешь,
я
могу
быть
неверным
Si
cuando
tu
no
estas
yo
solo
pienso
en
ti.
Если,
когда
тебя
нет
рядом,
я
думаю
только
о
тебе.
Para
mi
la
vida
es
primavera
Для
меня
жизнь
— весна
Y
cuando
tu
no
estas
un
infierno
sin
ti
А
когда
тебя
нет,
ад
без
тебя
Como
crees
que
pueda
aguantar
Как
ты
думаешь,
я
смогу
выдержать
Esta
soledad
y
otra
noche
mas
sin
ti...
Sin
ti
Это
одиночество
и
еще
одну
ночь
без
тебя...
Без
тебя
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Как
ты
думаешь,
я
забуду
тебя
Si
por
ti
paso
las
noches
llorando
Если
из-за
тебя
я
провожу
ночи
в
слезах
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
думал
о
тебе?
Tu
que
eres
duña
de
mi
vida
Ты,
которая
владеешь
моей
жизнью
Y
de
mi
corazon.
И
моим
сердцем.
Ya
no
aguanto
otro
dia
mas
Я
больше
не
вынесу
ни
дня
En
otra
noche
oscura
esta
soledad
В
этой
темной
ночи
одиночества
Pasan
noches
dias
que
no
duermo
Проходят
ночи
и
дни,
а
я
не
сплю
Esto
es
un
infierno
cuando
tu
no
estas.
Это
ад,
когда
тебя
нет
рядом.
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Как
ты
думаешь,
я
забуду
тебя
Si
tu
retrato
lo
llevo
en
la
mente
Если
твой
портрет
я
храню
в
памяти
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
думал
о
тебе?
Y
que
me
olvide
asi
tan
de
repente
И
чтобы
я
забыл
тебя
так
внезапно
Si
la
fotografia
que
yo
tengo
Ведь
фотография,
которая
у
меня
есть
No
se
borra
de
mi
mente
Не
стирается
из
моей
памяти
Si
siempre
en
mi
vida
has
existido
tu
mi
princesa
Ты
всегда
была
в
моей
жизни,
моя
принцесса
Como
quieres
que
no
piense
en
ti.
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
думал
о
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alixandro Roberto Sanchez, Lenny Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.