Paroles et traduction Optimus - Duele Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
piensas
que
soy
tonto
Может,
думаешь,
я
глупый,
Tal
vez
pienses
que
yo
Может,
думаешь,
что
я
En
esto
de
amar
soy
nuevo
В
любви
новичок,
Y
lo
que
me
haces
no
veo
И
не
вижу,
что
ты
творишь.
No
quiero
tenerte
cerca
conmigo
Не
хочу
держать
тебя
рядом,
Aunque
cada
vez
que
sueño,
sueño
contigo
Хоть
каждый
раз
во
сне
ты
со
мной.
Pero
es
un
proceso
normal
Но
это
нормально,
De
mi
parte
yo
jamás
te
buscare
Сам
я
тебя
никогда
не
буду
искать,
Y
aunque
lo
quiera
no
volveré
И
хоть
захочу,
не
вернусь.
En
caso
de
que
tu
busques
venganza
Если
ты
вдруг
захочешь
отомстить,
Si
cada
vez
que
pienso
en
ti
То
знай,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
me
haces
llorar
Каждый
раз,
когда
ты
заставляешь
меня
плакать,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
tu
me
hieres
Каждый
раз,
когда
ты
ранишь
меня,
Lo
que
un
día
fuimos
baby
Тем,
кем
мы
были
когда-то,
малышка,
Ya
no
seremos
Нам
уже
не
быть.
Yo
por
ti
bebé
no
me
desvelo
Я
из-за
тебя,
детка,
не
теряю
сон,
Con
el
pasar
del
tiempo
me
duele
menos
С
течением
времени
мне
меньше
больно.
Ya
encontré
la
cura
pa
tu
enfermedad
Я
нашел
лекарство
от
твоей
болезни,
Con
otra
en
mi
cama
de
seguro
el
dolor
se
va
С
другой
в
постели,
боль
точно
уйдет.
Tanto
cayó
la
gota
que
al
final
se
llenó
el
vaso
Капля
камень
точит,
в
итоге
чаша
переполнилась,
Y
por
ti
bebe
yo
no
me
atraso
И
из-за
тебя,
детка,
я
не
остановлюсь.
Ahora
vuelvo
ver
brillar
en
mi
vida
la
luz
del
sol
Теперь
я
снова
вижу
в
своей
жизни
солнечный
свет,
Es
que
desde
el
suelo
las
nubes
se
ven
mejor
Ведь
с
земли
облака
виднее.
Ahora
sigue
tu
camino
por
tu
culpa
fui
quien
pague
Теперь
иди
своей
дорогой,
по
твоей
вине
я
расплатился,
Aunque
en
el
fondo
nadie
sabe
Хотя
в
глубине
души
никто
не
знает,
Que
tal
vez
me
duela
menos
pero
el
dolor
nunca
sane
Что,
возможно,
мне
меньше
больно,
но
боль
никогда
не
пройдет,
Pero
el
dolor
nunca
sane
Но
боль
никогда
не
пройдет.
Hoy
puedo
vivir
mi
vida
aunque
no
este
contigo
Сегодня
я
могу
жить
своей
жизнью,
даже
если
тебя
нет
рядом,
No
me
malentiendas
no
me
arrepiento
de
lo
vivido
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
жалею
о
прожитом,
Y
aunque
no
te
olvido.
И
хоть
я
тебя
не
забыл.
Si
cada
vez
que
pienso
en
ti
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
me
haces
llorar
Каждый
раз,
когда
ты
заставляешь
меня
плакать,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
tu
me
hieres
Каждый
раз,
когда
ты
ранишь
меня,
Lo
que
un
día
fuimos
baby
Тем,
кем
мы
были
когда-то,
малышка,
Ya
no
seremos
Нам
уже
не
быть.
Si
cada
vez
que
pienso
en
ti
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
me
haces
llorar
Каждый
раз,
когда
ты
заставляешь
меня
плакать,
Me
duele
menos
Мне
меньше
больно.
Si
cada
vez
que
tu
me
hieres
Каждый
раз,
когда
ты
ранишь
меня,
Lo
que
un
día
fuimos
baby
Тем,
кем
мы
были
когда-то,
малышка,
Ya
no
seremos
Нам
уже
не
быть.
(Ya
no
seremos)
(Нам
уже
не
быть.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.