Optimus Rhyme - Click-Click - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Optimus Rhyme - Click-Click




Dub cyber, hypervision, click-click
Дублирующий кибер, гипервидение, клик-клик
Wide-angle lens, focus in, megabit
Широкоугольный объектив, фокусировка в, мегабит
Dub cyber, hypervision, click-click
Дублирующий кибер, гипервидение, клик-клик
Wide-angle lens, focus in, megabit
Широкоугольный объектив, фокусировка в, мегабит
Ya, we're back
Да, мы вернулись
I told you that I was packing up my bags
Я же сказал тебе, что собираю свои вещи
Didn't you believe me, still you never see me
Ты мне не верил, но все равно никогда меня не видел.
Look, I'm up on your roof with my light-weight power-zoom tight-frame eighty-star spyglass
Смотри, я на твоей крыше со своей облегченной подзорной трубой с усиленным зумом и плотной рамкой на восемьдесят звезд.
Click-click, I'm never backlit
Щелк-щелк, у меня никогда не горит подсветка
I pass my shift for the development
Я сдаю свою смену на разработку
I stay up late just to get the job done
Я засиживаюсь допоздна только для того, чтобы выполнить свою работу
I'm paid by the frame so I wait for the perfect one
Мне платят за кадр, поэтому я жду идеального
Oh here they come, sorry gotta go
О, вот они идут, извини, мне пора идти
Pop the lens-cap, sit back, relax for the show
Откиньте крышку объектива, сядьте поудобнее, расслабьтесь во время шоу
Then it's click-click, the sound of success
Затем раздается щелк-щелк, звук успеха
I pack up my shit when I hit your address
Я собираю свое барахло, когда нахожу твой адрес
Click-clicker, click-clicker
Клик-кликер, клик-кликер
(Develop it) let it soak in, dunk it, shake it off and toss it on the rope then
(Разверните его) дайте ему впитаться, обмакните, стряхните и затем накиньте на веревку.
(Sell the shit) it's easily done, make a phone call, cash in, it's nationally run Oh you
(Продай это дерьмо) это легко сделать, позвони по телефону, обналичьешь, это общенационально, о, ты
(Treasure it) you build a little shrine, take me to the basement wall where you hide for the
(Дорожи этим) ты строишь маленькое святилище, отведи меня к стене подвала, где ты прячешься на время
(Hell of it) it's really not a joke the (development) you gotta let it soak, see
(Черт возьми) это действительно не шутка, (разработка) ты должен дать этому впитаться, понимаешь
Dub cyber, hypervision, click-click
Дублирующий кибер, гипервидение, клик-клик
Call the police, you can never make it stick
Позвони в полицию, ты никогда не сможешь этого уладить.
See I'm neat, I'm organized, thorough and discreet
Видите, я аккуратен, я организован, скрупулезен и сдержан
I judge my subjects by the company they keep
Я сужу о своих подданных по тому, в какой компании они находятся
Look it's clear, I'm always here, you might not know that I'm near
Послушай, все ясно, я всегда здесь, ты можешь не знать, что я рядом
Feel like someone's peeping? That's probably me creeping
Чувствуешь, что кто-то подглядывает? Это, наверное, я подкрадываюсь
Click-Click, you know, then I keep it classy
Щелк-щелк, знаете ли, тогда я буду выглядеть стильно
Bad-forecast? I just wrap it up in plastic
Плохой прогноз? Я просто заворачиваю его в пластик
I never let a little drizzle keep me home
Я никогда не позволяю небольшому моросящему дождю удержать меня дома
I got my topolin, wax pencils and a phone
Я взяла свой тополин, восковые карандаши и телефон
Twist the wrist right, zoom in kinda tight
Поверните запястье вправо, увеличьте изображение немного туго
It's wednesday night I know you're watching Top Model
Сегодня вечер среды, я знаю, ты смотришь "Топ-модель"
I even know the type of bottle that you are gonna buy
Я даже знаю, какую бутылку ты собираешься купить
When your boyfriend stops in to have a sip of wine
Когда твой парень заходит выпить глоток вина
Then it's click-click, I capture the toast
Затем щелк-щелк, я записываю тост
Infatuated from afar like a ghost
Влюбленный издалека, как призрак
Click-clicker, click-clicker
Клик-кликер, клик-кликер
(Develop it) let it soak in, dunk it, shake it off and toss it on the rope then
(Разверните его) дайте ему впитаться, обмакните, стряхните и затем накиньте на веревку.
(Sell the shit) it's easily done, make a phone call, cash in, it's nationally run Oh you
(Продай это дерьмо) это легко сделать, позвони по телефону, обналичьешь, это общенационально, о, ты
(Treasure it) you build a little shrine, take me to the basement wall where you hide for the
(Дорожи этим) ты строишь маленькое святилище, отведи меня к стене подвала, где ты прячешься на время
(Hell of it) it's really not the joke the (development, sell the shit, treasure it)
(Черт возьми) на самом деле это не шутка (разрабатывай, продавай это дерьмо, дорожи им)
I am over on your roof, I like watching what you do
Я на твоей крыше, мне нравится наблюдать за тем, что ты делаешь
I got shots that show your mind, please just do not close the blinds
У меня есть снимки, которые показывают, что ты думаешь, пожалуйста, только не закрывай жалюзи
Hey girl, welcome to the neighborhood
Эй, девочка, добро пожаловать в наш район
Yeah I noticed you like french toast late at night
Да, я заметил, что ты любишь французские тосты поздно вечером
Hey girl, welcome to the neighborhood
Эй, девочка, добро пожаловать в наш район
Yeah I saw your new jeans I don't think they fit right
Да, я видел твои новые джинсы, не думаю, что они тебе подходят.
Dub cyber, hypervision, click-click
Дублирующий кибер, гипервидение, клик-клик
Wide-angle lens, focus in, megabit
Широкоугольный объектив, фокусировка в, мегабит
Dub cyber, hypervision, click-click
Дублирующий кибер, гипервидение, клик-клик
Wide-angle lens, focus in, megabit
Широкоугольный объектив, фокусировка в, мегабит
Ya we're back
Да, мы вернулись
Click-clicker, click-clicker
Клик-кликер, клик-кликер
Click-clicker, click-clicker
Клик-кликер, клик-кликер





Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, Marvin Bernard, Glen Larson, Stuart Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.