Paroles et traduction Oques Grasses - Amiga de ningú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga de ningú
Friend of No One
La
culpa
és
del
vent,
It's
the
wind's
fault,
Amiga
de
ningú,
Friend
of
no
one,
Ningú
és
perfecte
com
ho
ets
tu.
No
one
is
as
perfect
as
you.
Porto
l'estiu
a
dins,
I
carry
the
summer
inside
me,
Per
si
t'agafa
fred,
In
case
you
get
cold,
Busco
el
somriure
etern
en
els
teus
ulls.
I
search
for
the
eternal
smile
in
your
eyes.
Podria
odiar
aquest
món,
I
could
hate
this
world,
Però
tinc
altres
coses
per
fer.
But
I
have
other
things
to
do.
No
m'agradaria
pensar
I
wouldn't
like
to
think
Que
no
hi
vaig
fer
res.
That
I
didn't
do
anything
about
it.
Podria
odiar-te
a
tu,
I
could
hate
you,
Podria
odiar-me
a
mi,
I
could
hate
myself,
Podria
odiar-ho
tot
I
could
hate
everything
Així
perquè
sí.
Just
like
that.
Però
no
tinc
prou
temps
But
I
don't
have
enough
time
I
no
ho
puc
fer
tot,
And
I
can't
do
it
all,
He
d'anar
a
comprar
I
have
to
go
shopping
I
arreglar
el
jardí.
And
fix
the
garden.
Tanta
mala
llet
So
much
bad
blood
No
és
bona
per
ningú,
Is
not
good
for
anyone,
Que
sí,
que
sé,
que
sí,
que
sé,
Yes,
I
know,
yes,
I
know,
yes,
I
know,
Que
sempre
hi
som
a
temps,
That
we
always
have
time,
De
llepar
les
parets.
To
lick
the
walls.
Tot
el
que
no
faig
bé,
Everything
I
don't
do
right,
El
que
faig
malament,
What
I
do
wrong,
Explica-m'ho
demà.
Explain
it
to
me
tomorrow.
El
que
creus
que
he
de
fer,
What
you
think
I
should
do,
El
que
creus
que
és
millor,
What
you
think
is
better,
Millor
que
ho
facis
tu.
You'd
better
do
it
yourself.
No
et
facis
tant
el
fort,
Don't
be
so
strong,
"Aviam"
si
acabaràs
perdent
les
forces.
"Let's
see"
if
you
end
up
losing
your
strength.
Si
entens
la
por,
la
sort,
l'amor,
If
you
understand
fear,
luck,
love,
Truca'm
que
ho
arreglarem
tot,
Call
me
and
we'll
fix
everything,
Truca'm
que
arreglarem
el
món.
Call
me
and
we'll
fix
the
world.
Lai
laralai
laralai
lara
ulalai
lai
Lai
laralai
laralai
lara
ulalai
lai
Podria
ser
com
tu,
I
could
be
like
you,
Però
ja
tinc
prou
feines
en
ser
jo
But
I
already
have
enough
trouble
being
me
Tot
el
dia
pensant
en
qui
és
millor
Thinking
all
day
about
who
is
better
I
som
com
som.
And
we
are
who
we
are.
Podria
ser
en
Simon,
I
could
be
Simon,
El
del
pavelló,
The
one
in
the
pavilion,
Podria
ser
un
singlot,
I
could
be
a
sob,
Però
no
ho
sóc,
But
I'm
not,
Sempre
hi
ha
un
demà,
There's
always
a
tomorrow,
Per
fer-ho
millor.
To
make
it
better.
La
culpa
és
del
vent,
It's
the
wind's
fault,
Amiga
de
ningú,
Friend
of
no
one,
Ningú
és
perfecte
com
ho
ets
tu.
No
one
is
as
perfect
as
you.
Porto
l'estiu
a
dins,
I
carry
the
summer
inside
me,
Per
si
t'agafa
fred,
In
case
you
get
cold,
Busco
el
somriure
etern
I
search
for
the
eternal
smile
En
un
vespre
als
teus
ulls.
In
an
evening
in
your
eyes.
Conills
pels
camps,
Rabbits
in
the
fields,
Tu
i
jo
somiant,
You
and
I
dreaming,
Només
podem
ser
a
un
lloc
We
can
only
be
in
one
place
Diferent
del
d'abans.
Different
from
before.
Tu
només
pots
ser
tu,
You
can
only
be
you,
Jo
només
puc
ser
això,
I
can
only
be
this,
Tu
només
pots
ser
així,
You
can
only
be
like
this,
Jo
només
sé
que
visc.
I
only
know
that
I
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
You Poni
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.