Oques Grasses - Cara de cul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oques Grasses - Cara de cul




Cara de cul
Poker face
He perdut la sort en un minut
I lost my luck in a minute
El sol, el nord i el sud,
The sun, the north and the south,
El temps que no he tingut,
The time I didn't have,
El temps que no he viscut.
The time I didn't live.
Però no he perdut les ganes de viure
However, I didn't lose the desire to live
Ni les ganes de veure,
Or the desire to see,
Amb ganes de més he perdut però he guanyat.
With desire for more I lost but I won.
He perdut l'amor d'alguna flor,
I lost the love of some flower,
La por de tenir por,
The fear of being afraid,
Un despertador mut,
A mute alarm clock,
El colom de la pau quan he estat dins del pou.
The dove of peace when I was in the pit.
I he guanyat tot el que porto amb mi,
And I won everything I carry with me,
Els dies que he viscut i els amics de veritat,
The days I lived and true friends,
He guanyat tot el que no he perdut,
I won everything I didn't lose,
He guanyat perdent el que he perdut.
I won by losing what I lost.
I tu, i tu em fas anar de cul
And you, and you make me go with a poker face
I no t'ho ha dit ningú,
And no one told you,
I jo, i jo vaig fent tot el que puc
And I, and I do everything I can
Però tinc cara de cul i no m'ho ha dit ningú,
But I have a poker face and no one has told me,
Jo només penso en mi
I only think of me
Però només penso en tu.
But I only think of you.
M'encanto al cim d'un cingle immens
I delight myself at the top of an immense crag
Que tot m'ho dóna i tot m'ho pren
That gives me everything and takes everything from me
I hem quedo amb tot i hem quedo amb res.
And I keep everything and I keep nothing.
He perdut un tros del meu orgull
I lost a piece of my pride
I m'hi he deixat la pell per anar endavant,
And I left my skin there to move forward,
Destí poruc no et visc perquè els dies s'envàn,
Fearful destiny I don't live you because the days are flying,
Però no he perdut el riu del meu poble
But I didn't lose the river of my people
Ni les ganes que hem sobren,
Or the desire we have to spare,
He perdut aprenent i aprenent m'he fet gran.
I have lost learning and learning I have become a man.
I he guanyat tot el que m'he estimat
And I won everything I loved
La sort d'anar vivint tot el que sento a dins,
The luck of living everything I feel inside,
He guanyat tot el que no he perdut,
I won everything I didn't lose,
He guanyat perdent el que he perdut.
I won by losing what I lost.
I tu, i tu em fas anar de cul
And you, and you make me go with a poker face
I no t'ho ha dit ningú,
And no one told you,
I jo, i jo vaig fent tot el que puc
And I, and I do everything I can
Vaig amb cara de cul i no m'ho ha dit ningú,
I go with a poker face and no one has told me,
Jo només penso en mi
I only think of me
Però només penso en tu.
But I only think of you.
Meravellós, meravellós, meravellós,
Marvelous, marvelous, marvelous,
Meravellós desastre, meravellós,
Marvelous disaster, marvelous,
Meravellós, meravellós, meravellós desastre,
Marvelous, marvelous, marvelous disaster,
Meravellós.
Marvelous.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.