Oques Grasses - Cresta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oques Grasses - Cresta




Cresta
Wave
Ei! Tocant de peus es veu
Hey! Playing barefoot you see
La cresta de l'onada
The crest of the wave
I en passa una i cau
And one passes and falls
I després en passa una altra.
And then another one passes.
No para la galàxia
The galaxy does not stop
Encara que tinguis pasta,
Even if you have money,
No hi ha més remei
There is no other way
Que creure en els teus peus.
Than to believe in your feet.
Americana, no,
American, no,
La vida pot ser millor.
Life can be better.
Si hi poses ganes,
If you put effort into it,
Somiar ho podem fer igual.
We can dream the same.
Americana, no,
American, no,
La vida pot ser millor
Life can be better
Si hi poses ganes.
If you put effort into it.
Tot déu corrent,
Everybody running,
Tothom amb presses,
Everybody in a hurry,
Sense veure res.
Without seeing anything.
Tot és com és,
Everything is as it is,
Si no hi ha temps
If there is no time
Jelou, jelou, adéu.
Jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou jelou, adéu.
Jealous, jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou, jelou, adéu.
Jealous, jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou,...
Jealous, jealous,...
Hi ha marge per flipar-se
There is room to freak out
I sentir-se especial,
And feel special,
Però no ens calen estrelles aquí a baix,
But we don't need stars down here,
Si al final les tonteries acaben sent importants,
If in the end, nonsense ends up being important,
S'hi està millor aspirant ser un gos corrent pels camps.
You're better off aspiring to be an ordinary dog running through the fields.
Super, eh! Tope, eh! Sht... Tuperware
Super, eh! Awesome, eh! Sht... Tupperware
Americana, no,
American, no,
La vida pot ser millor.
Life can be better.
Si hi poses ganes,
If you put effort into it,
Somiar ho podem fer igual.
We can dream the same.
Americana, no,
American, no,
La vida pot ser millor
Life can be better
Si hi poses ganes.
If you put effort into it.
Tot déu corrent,
Everybody running,
Tothom amb presses,
Everybody in a hurry,
Sense veure res.
Without seeing anything.
Tot és com és,
Everything is as it is,
Si no hi ha temps
If there is no time
Jelou, jelou, adéu.
Jealous, jealous, goodbye.
(Bonjour)
(Bonjour)
(Yes)
(Yes)
Jelou, jelou jelou, adéu.
Jealous, jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou, jelou, adéu.
Jealous, jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou, jelou, adéu.
Jealous, jealous, jealous, goodbye.
Jelou, jelou, jelou.
Jealous, jealous, jealous.
Somnis de cartró aguanten imperis,
Cardboard dreams hold up empires,
Escric petons i van amb l'aire a no on,
I write kisses and they go with the wind to who knows where,
Jo què on van?
Where do I know they go?
Si Déu no existeix mirarem pelis,
If God doesn't exist, we'll watch movies,
Acabarem fent tuerk i ballant reggaeton al casal d'avis.
We'll end up doing twerk and dancing reggaeton at the old people's home.
Perquè tu ets una estrella,
Because you are a star,
Una estrella mundial.
A world star.
Perquè tu ets una estrella,
Because you are a star,
Una estrella sidral.
A sidereal star.
Perquè tu ets una estrella,
Because you are a star,
Una estrella si cal.
A star if necessary.
Perquè tu ets una estrella,
Because you are a star,
Una estrella sidral.
A sidereal star.
Una estrella mundial,
A world star,
(Una estrella mundial)
(A world star)
Una estrella mundial,
A world star,
(Una estrella mundial)
(A world star)
Una estrella zodial...
A zodiacal star...
(Una estrella mundial)
(A world star)
Una estrella fluvial.
A river star.





Writer(s): arnau altimir casanovas, guillem realp musach, joan borràs dalmau, josep montero pujolar, josep valldeneu barrero, miquel biarnés massip, miquel rojo rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.