Paroles et traduction Oques Grasses - Pedres als avions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
una
mica
més
feliç
quan
em
miro
els
ocells
Я
немного
счастливее,
когда
смотрю
на
птиц.
Deixo
florar
el
meu
hippie
com
si
fos
un
d'ells.
Я
флорар,
мой
хиппи,
как
будто
он
один
из
них.
Aquí
penjant
dels
cirerer
desfaig
el
mal
del
pit
Здесь,
свисая
с
вишневой
ветви,
зло
из
груди.
Un
sentiment
que
crida...
Чувство,
которое
зовет...
Un
sol
que
es
menja
la
nit.
Солнце,
которое
ест
ночь.
Un
nus
a
dins,
un
crit
al
vent,
Завяжи
узелок
внутри,
крик
на
ветру.
Un
somni
de
veritat,
Мечта
об
истине.
Una
escala
que
puja
al
cel
sense
esglaons,
Шкала,
которая
поднимается
к
небу
без
шагов,
Plena
d'amor.
Полная
любви.
Que
menjo
osties
cada
dia
Это
как
костыли
каждый
день.
Si
busqués
els
ous
de
Crist
no
sé
pas
si
els
trobaria.
Если
я
ищу
яйца
Христа,
я
не
знаю,
будет
ли
это.
Però
tinc
7 gats
i
una
vida,
sola.
Но
у
меня
есть
7 кошек
и
одна
жизнь.
I
no
fa
plou,
la
gallina
diu
que
prou,
Не
так
давно
идет
дождь,
цыпленок
говорит,
что
хватит.
Que
aquí
no
ha
parat
ningú
Кто
здесь
никого
не
остановил?
I
amb
l'aixella
ho
vaig
probant
И
с
подмышкой
я
прощупываю.
Però
mai
pujo
cap
amunt
Но
никогда
не
выкладывай.
I
tiro
pedres
als
avions,
И
Эхо
камней
к
самолету.
Desaprofito
moments
Моменты
Penso
mètodes
decents
Дезапрофито,
я
думаю,
методы
приличные.
Per
poder
treure
sostens
Для
того,
чтобы
иметь
возможность
удалить
застенки.
Invento
deu
mil
cançons
Придумай
десять
тысяч
песен.
I
oblido
moments
dolents.
И
забыть
времена
и
плохое.
Jo
vull
fer
una
cançó
que
salvi
el
món,
Я
хочу
написать
песню,
которая
спасет
мир,
Però
tinc
feinades
per
salvar-me
a
mi.
Но
у
меня
есть
фейнады,
чтобы
спасти
меня.
Que
deixi
crèixer
als
arbres
i
als
ocells,
Эти
листья
растут
на
деревьях
и
птицах,
Que
no
gasti
diners
per
pagar
als
reis.
Не
тратя
денег
на
то,
чтобы
платить
королям.
Vull
fer
servir
els
acords
d'una
cançó
pastel,
Я
хочу
использовать
аккорды
песенной
пастели,
Per
cagar-me
en
tot,
per
quedar-me
bé.
Поклясться
мне,
чтобы
я
был
прав.
Abans
que
vengui
molt
i
que
no
digui
res,
До
того,
как
это
много
продается
и
ничего
не
говорит,
Que
ho
prengui
tot
i
que
s'ho
emporti
el
vent.
Ты
забираешь
все,
а
они
забирают
ветер.
Surt
del
niu
com
la
perdiu
i
arrenca
un
dia
nou
Из
гнезда,
как
куропатка,
начинается
новый
день.
Vam
nèixer
sobre
el
riu,
vam
deixar
enrere
l'ou
Мы
родились
на
реке,
мы
оставили
позади
яйцо.
No
sé
que
es
anar
endavant
en
aquest
món
rodó
Я
не
знаю,
что
будет
дальше
в
этом
мире.
Però
el
sol
cap
amunt
i
aixeco
el
vol
Но
солнце
взошло,
и
я
взлетел.
I
els
teus
ulls
em
fan
creure
en
la
vida
И
твои
глаза
заставляют
меня
поверить
в
жизнь.
I
en
Jesús
és
nat,
la
verge
és
Maria
И
в
Иисусе
рождается
Дева
Мария.
No
busco
res
més
que
seguir-te
Не
ищу
ничего
больше,
чем
следовать
за
тобой.
Fins
on
m'arrosseguin
els
dies.
Насколько
я
могу
судить
по
дням.
Jo
vull
fer
una
cançó
que
salvi
el
món,
Я
хочу
написать
песню,
которая
спасет
мир,
Però
tinc
feinades
per
salvar-me
a
mi.
Но
у
меня
есть
фейнады,
чтобы
спасти
меня.
Que
deixi
crèixer
als
arbres
i
als
ocells,
Эти
листья
растут
на
деревьях
и
птицах,
Que
no
gasti
diners
per
pagar
als
reis.
Не
тратя
денег
на
то,
чтобы
платить
королям.
Vull
fer
servir
els
acords
d'una
cançó
pastel,
Я
хочу
использовать
аккорды
песенной
пастели,
Per
cagar-me
en
tot,
per
quedar-me
bé.
Поклясться
мне,
чтобы
я
был
прав.
Si
no
faig
de
veritat
és
com
si
no
fes
res,
Если
я
на
самом
деле
не
такой,
как
если
бы
ты
ничего
не
проверял,
Vull
fer-ho
tot
i
que
s'ho
emporti
el
temps.
Я
хочу
сделать
все
это,
и
ты
не
торопишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
You Poni
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.