Paroles et traduction Or Noir feat. Sofiane - Ouais igo - Extrait de la BO de "Or Noir"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais igo - Extrait de la BO de "Or Noir"
Yes I Go - Extract from the soundtrack of "Black Gold"
Fian-So,
check
Fian-So,
check
Et
même
si
tu
l'dis
pas,
j'le
sens
(ah,
j'le
sens),
ouais,
le
sang
(ouais,
le
sang)
And
even
if
you
don't
say
it,
I
feel
it
(ah,
I
feel
it),
yes,
the
blood
(yes,
the
blood)
T'impressionnes
personne
avec
une
cale
de
cents
You
don't
impress
anyone
with
a
wedge
of
cents
Il
fait
l'mec,
bah
laisse-le
s'asseoir
(le
s'asseoir),
j'paye
pour
voir
(ouais,
ouais)
He
plays
the
guy,
let
him
sit
down
(sit
down),
I
pay
to
see
(yes,
yes)
Il
est
à
blanc,
l'avenir
est
gris,
le
ciel
est
noir,
y
a
ma
statue
sur
le
rond-point
(ouh,
ouh)
He's
blank,
the
future
is
gray,
the
sky
is
black,
there's
my
statue
on
the
roundabout
(ooh,
ooh)
On
sait
bosser
(sait
bosser)
We
know
how
to
work
(know
how
to
work)
Tu
retrouves
ton
réseau
désossé
sur
Leboncoin
You
find
your
network
stripped
on
Leboncoin
Et
on
s'occupera
toujours
bien
d'eux
(toujours,
toujours)
aux
petits
oignons
(aux
petits
oignons)
And
we'll
always
take
good
care
of
them
(always,
always)
with
kid
gloves
(with
kid
gloves)
J'veux
mon
pognon,
j'ai
l'bracеlet,
sors
la
B22,
appuie
juste
I
want
my
dough,
I
have
the
bracelet,
take
out
the
B22,
just
press
La
planète
est
cassée,
la
douane
est
passée
(ouh,
ouh)
The
planet
is
broken,
the
customs
are
passed
(ooh,
ooh)
Les
taux
ont
fini
dans
la
flotte,
faut
tout
ramasser
The
rates
ended
up
in
the
fleet,
you
have
to
collect
everything
Sans
un
mot,
tout
l'monde
se
traque
à
la
même
adresse
Without
a
word,
everyone
tracks
each
other
at
the
same
address
Jeton
Partouche
et
go-go
gadjet
au
fond
du
RS
Jeton
Partouche
and
go-go
gadget
at
the
bottom
of
the
RS
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
We
empty
their
trunk
and
I
go
(and
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
La
chasse
commence,
j'suis
sous
les
flashs
de
l'hélico'
The
hunt
begins,
I'm
under
the
flashes
of
the
helicopter
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
We
empty
their
trunk
and
I
go
(and
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Fais-les
cavaler
qu'on
rachète
l'Atlético,
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Make
them
run
so
that
we
can
buy
the
Atletico,
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Yes,
I
go
(yes,
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Yes,
I
go
(yes,
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
On
ira
jusqu'au
bout
sans
frein,
pas
d'boucantier
(pas
d'boucantier)
We'll
go
all
the
way
without
brakes,
no
buccaneers
(no
buccaneers)
T'sais
où
j'me
gare,
j'suis
à
ges-Gar,
au
boute-en-train
You
know
where
I
park,
I'm
at
ges-Gar,
at
the
party
Les
nuages
deviennent
inquiétants
(inquiétants)
The
clouds
are
getting
disturbing
(disturbing)
C'est
mafia
(c'est
mafia),
roi
du
business,
dix
parties
d'échec
en
même
temps
It's
mafia
(it's
mafia),
king
of
business,
ten
chess
games
at
the
same
time
Ouais,
c'est
Sagat,
ouais,
c'est
Tempo,
ish-ish,
j'tiens
l'flambeau
(j'tiens
l'flambeau)
Yes,
it's
Sagat,
yes,
it's
Tempo,
ish-ish,
I
hold
the
torch
(I
hold
the
torch)
J'les
crame
en
cendre,
tout
mon
RSA
chez
Lambo',
j'sors
du
casino,
c'est
blanchi
(c'est
blanchi)
I
burn
them
to
ashes,
all
my
RSA
at
Lambo',
I
come
out
of
the
casino,
it's
laundered
(it's
laundered)
J'tire
sur
l'avant
(j'tire
sur
l'avant),
après,
on
spleet,
j'vends
des
couplets
chez
Givenchy
I
shoot
in
front
(I
shoot
in
front),
then
we
split,
I
sell
couplets
at
Givenchy
J'ai
pris
ma
hauteur
sur
le
Fuji,
les
deux
yeux
rougis
I
took
my
height
on
Fuji,
both
eyes
red
Un
oint-j
sur
ma
montagne
avec
DIIAS,
ça
boujee
An
anointed
one
on
my
mountain
with
DIIAS,
it's
moving
J'suis
le
menteur
au
pied
d'la
lettre,
les
mythos
font
peur
I'm
the
liar
at
the
foot
of
the
letter,
the
myths
are
scary
Dans
l'peloton
peut-être,
on
s'croisera
peut-être
dans
les
profondeurs
In
the
peloton
perhaps,
we
may
cross
paths
in
the
depths
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
We
empty
their
trunk
and
I
go
(and
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
La
chasse
commence,
j'suis
sous
les
flashs
de
l'hélico'
The
hunt
begins,
I'm
under
the
flashes
of
the
helicopter
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
We
empty
their
trunk
and
I
go
(and
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Fais-les
cavaler
qu'on
rachète
l'Atlético,
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Make
them
run
so
that
we
can
buy
the
Atletico,
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Yes,
I
go
(yes,
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Yes,
I
go
(yes,
I
go),
yes,
I
go
(yes,
I
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diias, Sofiane Zermani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.