OR - Akha les condés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OR - Akha les condés




Akha les condés
Аха, мусора
Casse pas ta tête et passe ta rée-soi dans le calme
Не парься и проведи вечер спокойно.
Fini les nuits dans rue tu vagabondais
Закончились ночи на улице, где ты шатался.
Y'a laisse de côté les grammes
Оставь в стороне граммы.
Personne ne va crier Akha y'a les condés
Никто не будет кричать "Аха, мусора!"
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Ce soir la cité est fermé on est pas
Сегодня вечером район закрыт, нас тут нет.
On va montrer à Paname nos vies nos balafres
Мы покажем Парижу наши жизни, наши шрамы.
Il veut juste s'ambiancer, sans penser au taff
Он просто хочет потусить, не думая о работе.
Ouhouh
Угу.
Y'a BRB dans les parages on sait
BRB где-то рядом, мы знаем.
On défoncera tout même les barages on sait
Мы сломаем все, даже барьеры, мы знаем.
Pour tacler les cuisses gros y'a pas d'âge on sait
Чтобы зацепить девчонок, возраста нет, мы знаем.
Un verre de plus et tu finis sur l'carrelage
Еще один бокал, и ты окажешься на полу.
J'ai du éviter le gaspillage
Мне пришлось избежать расточительства.
Dond j'ai volé ta meuf à l'étalage
Поэтому я украл твою девушку с витрины.
Et pour Fifa c'est zéro pièce
А на Fifa ноль монет.
On rentre pas à la tess
Мы не возвращаемся в район.
La go la m'a piqué, j'crois qu'elle va finir dans la caisse
Девчонка меня уколола, думаю, она окажется в машине.
Casse pas ta tête et passe ta rée-soi dans le calme
Не парься и проведи вечер спокойно.
Fini les nuits de rue tu vagabondais
Закончились ночные улицы, где ты шатался.
Y'a laisse de côté les grammes
Оставь в стороне граммы.
Personne ne va crier Akha y'a les condés
Никто не будет кричать "Аха, мусора!"
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
J'ai trop changé pour elle
Я слишком изменился для нее.
J'suis plus le même
Я уже не тот.
Demande à RB elle kiffait m'appeller Ouss Ben
Спроси RB, ей нравилось называть меня Усс Бен.
Si ça va pas poto
Если что-то не так, бро.
J'me barre au bled
Я уезжаю на родину.
Ce soir ça va de soir reste tranquille s'il te plaît
Сегодня вечером все будет хорошо, оставайся спокойна, пожалуйста.
Mec de cité, faut mon Tropico
Парень из района, мне нужен мой Tropico.
J'suis trop piqué mais j'dis rien au bigo
Я слишком взвинчен, но ничего не говорю копам.
Mec de cité, j'calcule pas j'fais du papier
Парень из района, я не считаю, я делаю деньги.
Determinés on veut percer comme Mbappé
Мы полны решимости пробиться, как Мбаппе.
Casse pas ta tête et passe ta rée-soi dans le calme
Не парься и проведи вечер спокойно.
Fini les nuits de rue tu vagabondais
Закончились ночные улицы, где ты шатался.
Y'a laisse de côté les grammes
Оставь в стороне граммы.
Personne ne va crier Akha y'a les condés
Никто не будет кричать "Аха, мусора!"
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Ma bella
Моя красотка,
Calle Ma bella
Успокойся, моя красотка,
La démarche à Pamela
Походка, как у Памелы.
Donc ta plus belle paire, mets-la
Так что надень свою самую красивую пару.
Et j'sors du ghetto c'est le charme du ghetto
А я выходец из гетто, это очарование гетто.
Pour la monte y'a pas d'heure, on va pas s'lever tôt
Для подъема нет времени, мы не будем рано вставать.
On a laissé de té-cô les métaux
Мы оставили металл.
Eh, laissé de té-cô les métaux
Эй, оставили металл.
J'appelle mon Uber en vitto
Я вызываю свой Uber быстро.
Tu fais l'homme mais t'es qu'un mytho
Ты строишь из себя мужика, но ты всего лишь миф.
Tu fais l'homme mais t'es qu'un mytho
Ты строишь из себя мужика, но ты всего лишь миф.
Tu nous a sorti l'RS
Ты вытащил RS.
Tous ça pour qu'on te le7ess
Все это для того, чтобы мы тебя оставили.
Mais ta vie ne nous interresse pas
Но твоя жизнь нас не интересует.
Donc détale et prends les restes
Так что сматывайся и забирай остатки.
Casse pas ta tête et passe ta rée-soi dans le calme
Не парься и проведи вечер спокойно.
Fini les nuits de rue tu vagabondais
Закончились ночные улицы, где ты шатался.
Y'a laisse de côté les grammes
Оставь в стороне граммы.
Personne ne va crier Akha y'a les condés
Никто не будет кричать "Аха, мусора!"
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!
Akha les condés
Аха, мусора!
Akha y'a les condés
Аха, мусора!





Writer(s): Jordan Tony Houyez, Remy Fontaine Berger, Riane Benaddi, Oussema Benaddi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.