Paroles et traduction OR - Akha les condés
Akha les condés
Аха, мусора
Casse
pas
ta
tête
et
passe
ta
rée-soi
dans
le
calme
Не
парься
и
проведи
вечер
спокойно.
Fini
les
nuits
dans
rue
où
tu
vagabondais
Закончились
ночи
на
улице,
где
ты
шатался.
Y'a
laisse
de
côté
les
grammes
Оставь
в
стороне
граммы.
Personne
ne
va
crier
Akha
y'a
les
condés
Никто
не
будет
кричать
"Аха,
мусора!"
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Ce
soir
la
cité
est
fermé
on
est
pas
là
Сегодня
вечером
район
закрыт,
нас
тут
нет.
On
va
montrer
à
Paname
nos
vies
nos
balafres
Мы
покажем
Парижу
наши
жизни,
наши
шрамы.
Il
veut
juste
s'ambiancer,
sans
penser
au
taff
Он
просто
хочет
потусить,
не
думая
о
работе.
Y'a
BRB
dans
les
parages
on
sait
BRB
где-то
рядом,
мы
знаем.
On
défoncera
tout
même
les
barages
on
sait
Мы
сломаем
все,
даже
барьеры,
мы
знаем.
Pour
tacler
les
cuisses
gros
y'a
pas
d'âge
on
sait
Чтобы
зацепить
девчонок,
возраста
нет,
мы
знаем.
Un
verre
de
plus
et
tu
finis
sur
l'carrelage
Еще
один
бокал,
и
ты
окажешься
на
полу.
J'ai
du
éviter
le
gaspillage
Мне
пришлось
избежать
расточительства.
Dond
j'ai
volé
ta
meuf
à
l'étalage
Поэтому
я
украл
твою
девушку
с
витрины.
Et
pour
Fifa
c'est
zéro
pièce
А
на
Fifa
ноль
монет.
On
rentre
pas
à
la
tess
Мы
не
возвращаемся
в
район.
La
go
la
m'a
piqué,
j'crois
qu'elle
va
finir
dans
la
caisse
Девчонка
меня
уколола,
думаю,
она
окажется
в
машине.
Casse
pas
ta
tête
et
passe
ta
rée-soi
dans
le
calme
Не
парься
и
проведи
вечер
спокойно.
Fini
les
nuits
de
rue
où
tu
vagabondais
Закончились
ночные
улицы,
где
ты
шатался.
Y'a
laisse
de
côté
les
grammes
Оставь
в
стороне
граммы.
Personne
ne
va
crier
Akha
y'a
les
condés
Никто
не
будет
кричать
"Аха,
мусора!"
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
J'ai
trop
changé
pour
elle
Я
слишком
изменился
для
нее.
J'suis
plus
le
même
Я
уже
не
тот.
Demande
à
RB
elle
kiffait
m'appeller
Ouss
Ben
Спроси
RB,
ей
нравилось
называть
меня
Усс
Бен.
Si
ça
va
pas
poto
Если
что-то
не
так,
бро.
J'me
barre
au
bled
Я
уезжаю
на
родину.
Ce
soir
ça
va
de
soir
reste
tranquille
s'il
te
plaît
Сегодня
вечером
все
будет
хорошо,
оставайся
спокойна,
пожалуйста.
Mec
de
cité,
là
faut
mon
Tropico
Парень
из
района,
мне
нужен
мой
Tropico.
J'suis
trop
piqué
mais
j'dis
rien
au
bigo
Я
слишком
взвинчен,
но
ничего
не
говорю
копам.
Mec
de
cité,
j'calcule
pas
j'fais
du
papier
Парень
из
района,
я
не
считаю,
я
делаю
деньги.
Determinés
on
veut
percer
comme
Mbappé
Мы
полны
решимости
пробиться,
как
Мбаппе.
Casse
pas
ta
tête
et
passe
ta
rée-soi
dans
le
calme
Не
парься
и
проведи
вечер
спокойно.
Fini
les
nuits
de
rue
où
tu
vagabondais
Закончились
ночные
улицы,
где
ты
шатался.
Y'a
laisse
de
côté
les
grammes
Оставь
в
стороне
граммы.
Personne
ne
va
crier
Akha
y'a
les
condés
Никто
не
будет
кричать
"Аха,
мусора!"
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Calle
Ma
bella
Успокойся,
моя
красотка,
La
démarche
à
Pamela
Походка,
как
у
Памелы.
Donc
ta
plus
belle
paire,
mets-la
Так
что
надень
свою
самую
красивую
пару.
Et
j'sors
du
ghetto
c'est
le
charme
du
ghetto
А
я
выходец
из
гетто,
это
очарование
гетто.
Pour
la
monte
y'a
pas
d'heure,
on
va
pas
s'lever
tôt
Для
подъема
нет
времени,
мы
не
будем
рано
вставать.
On
a
laissé
de
té-cô
les
métaux
Мы
оставили
металл.
Eh,
laissé
de
té-cô
les
métaux
Эй,
оставили
металл.
J'appelle
mon
Uber
en
vitto
Я
вызываю
свой
Uber
быстро.
Tu
fais
l'homme
mais
t'es
qu'un
mytho
Ты
строишь
из
себя
мужика,
но
ты
всего
лишь
миф.
Tu
fais
l'homme
mais
t'es
qu'un
mytho
Ты
строишь
из
себя
мужика,
но
ты
всего
лишь
миф.
Tu
nous
a
sorti
l'RS
Ты
вытащил
RS.
Tous
ça
pour
qu'on
te
le7ess
Все
это
для
того,
чтобы
мы
тебя
оставили.
Mais
ta
vie
ne
nous
interresse
pas
Но
твоя
жизнь
нас
не
интересует.
Donc
détale
et
prends
les
restes
Так
что
сматывайся
и
забирай
остатки.
Casse
pas
ta
tête
et
passe
ta
rée-soi
dans
le
calme
Не
парься
и
проведи
вечер
спокойно.
Fini
les
nuits
de
rue
où
tu
vagabondais
Закончились
ночные
улицы,
где
ты
шатался.
Y'a
laisse
de
côté
les
grammes
Оставь
в
стороне
граммы.
Personne
ne
va
crier
Akha
y'a
les
condés
Никто
не
будет
кричать
"Аха,
мусора!"
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
les
condés
Аха,
мусора!
Akha
y'a
les
condés
Аха,
мусора!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Tony Houyez, Remy Fontaine Berger, Riane Benaddi, Oussema Benaddi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.