Paroles et traduction OR - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'es
mon
pote,
prends
pas
la
tête
Если
ты
мой
друг,
не
парься,
Dis
moi
ce
qui
est
bon
jusqu'au
bout
de
ma
quête
Скажи
мне,
что
хорошо,
до
конца
моего
пути,
Jusqu'à
la
fin
du
chemin,
pour
ça
j'connais
pas
le
frein
До
самого
конца,
для
этого
я
не
знаю
тормозов.
Solidaire,
solidaire
mais
ça
va
le
faire
Солидарность,
солидарность,
но
мы
справимся.
Retour
sur
la
terre
ferme,
souvenir
enfermé
Возвращение
на
твёрдую
землю,
воспоминания
заперты,
Block
le
City
on
l'a
tellement
esquinté
Блокируем
город,
мы
так
его
потрепали.
L'enfance
sur
le
terre-terre,
prochain
pied
au
lycée
Детство
на
земле,
следующая
остановка
- лицей,
On
a
grandi
depuis
l'époque
des
ficelles
Мы
выросли
со
времён
косичек.
Jamais
faire
de
coups
sales
entre
nous
(entre
nous)
Никогда
не
делай
подлости
между
нами
(между
нами),
Jamais
de
gros
problèmes
entre
nous
(entre
nous)
Никаких
крупных
проблем
между
нами
(между
нами).
Tu
me
suivras,
je
te
suivrai
jusqu'au
bout
Ты
последуешь
за
мной,
я
последую
за
тобой
до
конца,
On
a
notre
check
officiel
seulement
à
nous
(à
nous)
У
нас
есть
наш
официальный
чек,
только
для
нас
(для
нас).
Mon
pote,
mon
soce,
mon
ami
Мой
друг,
мой
братан,
мой
кореш,
L'ennemi
de
mon
ami
sera
sûrement
mon
ennemi
Враг
моего
друга,
несомненно,
будет
моим
врагом.
Mal-aimée,
bien-aimée,
mon
xénon
pendant
la
nuit
Нелюбимая,
любимая,
мой
ксенон
в
ночи,
Devant
ce
que
la
vie
t'apporte,
connecté
en
cas
d'ennuis
Перед
тем,
что
преподносит
тебе
жизнь,
на
связи
в
случае
неприятностей.
Je
t'explique,
on
y
arrivera
ensemble
Я
объясню
тебе,
мы
справимся
вместе,
On
donne
tout
ce
qu'on
a
c'est
ce
qui
fait
qu'on
se
ressemble
Мы
отдаём
всё,
что
у
нас
есть,
это
то,
что
делает
нас
похожими.
À
deux
pour
le
crier,
jumeaux
comme
deux
billets
Вдвоём,
чтобы
кричать
об
этом,
близнецы,
как
две
купюры,
Mon
frérot,
faut
briller,
eh,
eh,
y-yeah,
eh
Братан,
нужно
блистать,
эй,
эй,
йе,
эй.
On
finit
ensemble
Мы
закончим
вместе.
Si
t'es
mon
pote,
sois
toujours
là,
dans
le
succès,
dans
la
lère-ga
Если
ты
мой
друг,
будь
всегда
рядом,
в
успехе,
в
провале,
Peu
importe
ce
que
j'suis,
Неважно,
кто
я,
Peu
importe
ce
que
j'fais,
marche
avec
moi,
sois
endurant
lâche
pas
Неважно,
что
я
делаю,
иди
со
мной,
будь
выносливым,
не
сдавайся.
On
s'prend
la
tête,
j'te
dis
arrête,
t
Мы
спорим,
я
говорю
тебе
остановись,
E
remet
dans
le
droit
chemin
très
souvent
casse-tête
Вернись
на
правильный
путь,
очень
часто
это
головоломка.
Tes
coups
en
despi
connus
de
la
miff',
Твои
злобные
удары
известны
в
тусовке,
Un
frère
qui
au
départ
était
juste
mon
ami
Брат,
который
поначалу
был
просто
моим
другом.
Tu
parles
mal
de
son
pote
(pote),
en
son
absence
('sence)
Ты
плохо
говоришь
о
его
друге
(друге),
в
его
отсутствие
('ствие),
Il
supporte
pas
donc
Он
этого
не
потерпит,
поэтому
Automatiquement
il
va
prendre
sa
défense
(défense)
Автоматически
он
встанет
на
его
защиту
(защиту).
Et
puis
je
jure
que,
sur
ma
route,
j'veux
И
я
клянусь,
что
на
своём
пути
я
хочу,
Quelqu'un
qui
m'aide,
Кого-то,
кто
поможет
мне,
Et
qu'on
s'entraide,
je
ne
veux
pas
finir
par
crier
à
l'aide
И
чтобы
мы
помогали
друг
другу,
я
не
хочу
закончить
тем,
что
буду
звать
на
помощь.
Je
t'explique,
on
y
arrivera
ensemble
Я
объясню
тебе,
мы
справимся
вместе,
On
donne
tout
ce
qu'on
a
c'est
ce
qui
fait
qu'on
se
ressemble
Мы
отдаём
всё,
что
у
нас
есть,
это
то,
что
делает
нас
похожими.
À
deux
pour
le
crier,
jumeaux
comme
deux
billets
Вдвоём,
чтобы
кричать
об
этом,
близнецы,
как
две
купюры,
Mon
frérot,
faut
briller,
eh,
eh,
y-yeah,
eh
Братан,
нужно
блистать,
эй,
эй,
йе,
эй.
On
finit
ensemble
Мы
закончим
вместе.
Finit
ensemble,
finit
ensemble
Закончим
вместе,
закончим
вместе,
Finit
ensemble,
finit
ensemble
Закончим
вместе,
закончим
вместе,
Finit
ensemble,
finit
ensemble
Закончим
вместе,
закончим
вместе,
Finit
ensemble,
mon
frérot
Закончим
вместе,
брат.
Je
t'explique,
on
y
arrivera
ensemble
Я
объясню
тебе,
мы
справимся
вместе,
On
donne
tout
ce
qu'on
a
c'est
ce
qui
fait
qu'on
se
ressemble
Мы
отдаём
всё,
что
у
нас
есть,
это
то,
что
делает
нас
похожими.
À
deux
pour
le
crier,
jumeaux
comme
deux
billets
Вдвоём,
чтобы
кричать
об
этом,
близнецы,
как
две
купюры,
Mon
frérot,
faut
briller,
eh,
eh,
y-yeah,
eh
Братан,
нужно
блистать,
эй,
эй,
йе,
эй.
On
finit
ensemble
Мы
закончим
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Soudés
date de sortie
20-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.