OR - Qui t'a dit - traduction des paroles en russe

Qui t'a dit - ORtraduction en russe




Qui t'a dit
Кто тебе сказал
O.R pour commencer si tu ne connais pas mon blaze
OR для начала, если ты не знаешь, как меня зовут
J'suis un phénomène de mode, un peu comme tes Blazers
Я модный феномен, вроде твоих Blazers
Tu fais le malin c'est fini en un coup d'taser
Ты строишь из себя крутого, все закончится одним ударом шокера
Look mon teaser au lieu de coller mon rétroviseur
Смотри мой тизер, вместо того чтобы пялиться на мой задний бампер
Qui t'as dit que les O R ne savait pas rapper
Кто тебе сказал, что OR не умеет читать рэп?
Tout ceux qui braillent, ma3lich je laisse passer
Всех, кто кричит, ма3lich, я пропускаю мимо
3 ans plus tard ils courrons acheter mon CD
3 года спустя они побегут покупать мой CD
Céder ma place?
Уступить свое место?
A ça jamais
Никогда
Normal qu'on me porte l'oeil vue tout les illuminati
Нормально, что на меня косо смотрят, учитывая всех этих иллюминатов
Mais qui t'as dis, détronner les Benaddi
Но кто тебе сказал, что нужно свергнуть Benaddi
Made in Paris
Сделано в Париже
En, feat avec le Qataris
Вместе с катарцем
J'vais faire du sale t'inquiète c'est promis
Я зажгу, не волнуйся, обещаю
Ça j'te l'avais déjà dis
Это я тебе уже говорил
J'graille toute les prods tellement que j'ai la dalle
Я пожираю все биты, настолько я голоден
A peine arrivé tu sens que je vais faire mal
Едва появившись, ты чувствуешь, что я собираюсь устроить жару
Ton son est propre mais moi je fait du sale
Твой звук чистый, но я делаю грязь
J'rentre dans les les parages donc tu deviens tout pâle
Я появляюсь рядом, и ты бледнеешь
J'suis un douilleur j'lâche plein, plein de balles
Я бандит, я выпускаю много, много пуль
Viens pas jouer si tu n'as pas de pare-balles
Не вздумай играть, если у тебя нет бронежилета
C'est pas des rimes qui sorte de ma bouche c'est juste un petit tas tas de balles
Это не рифмы, что вылетают из моего рта, это просто куча пуль
Parler sur mon dos gros mais qui t'as dis mais qui t'as dis?
Говоришь за моей спиной, но кто тебе сказал, но кто тебе сказал?
Tout droit sortis d'Argenteuil, Val-Nord City Val-Nord City
Прямиком из Аржантея, Валь-Нор Сити, Валь-Нор Сити
Faudrait tourner, passer le micro, aux tout petits aux tout petits
Надо дать микрофон малышам, малышам
O B, Ane-rie, j'espère que t'as compris
О Б, Осел, надеюсь, ты понял
Qui t'as dit?
Кто тебе сказал?
Qui t'as dit?
Кто тебе сказал?
Qui t'as, qui t'as, qui t'as dit?
Кто тебе, кто тебе, кто тебе сказал?
Détrôner OR
Свергнуть OR
Qui t'as dit?
Кто тебе сказал?
Qui t'as, qui t'as, qui t'as dit?
Кто тебе, кто тебе, кто тебе сказал?
Qu'on allait pas y arriver
Что мы не справимся
Qui t'as dit?
Кто тебе сказал?
Qui t'as, qui t'as, qui t'as dit?
Кто тебе, кто тебе, кто тебе сказал?
On est fort faut pas le nier
Мы сильны, не надо этого отрицать
Qui t'as dit?
Кто тебе сказал?
Qui t'as, qui t'as, qui t'as dit?
Кто тебе, кто тебе, кто тебе сказал?
Les p'tits de la street qui n'rappent pas
Малыши с улиц, которые не читают рэп
Ne pas parler quand on ne sait pas
Не говорите, когда не знаете
Tu parles sur nous quand on est pas
Ты говоришь о нас, когда нас нет
Quand on arrive tu vas te cher-ca
Когда мы приходим, ты будешь искать нас
En 2D j'sais qu't'as kiffé
В 2D я знаю, что ты офигел
Dans le peu-ra on veut s'imposer
В страхе мы хотим утвердиться
Mettez vous sur le côté j'vais vous montrer comment braqué
Отойдите в сторону, я покажу вам, как грабить
Les critiques je les connais
Критику я знаю
Les rendent fous je te promets
Она сводит с ума, обещаю тебе
J'vais pas te le dire 5 fois j'veux juste atteindre le sommet
Я не буду повторять 5 раз, я просто хочу достичь вершины
Qui t'as dit de parler sur moi?
Кто тебе сказал говорить обо мне?
MC toi tu me connais pas
МС, ты меня не знаешь
J'ai treize ans j'te fous la hagra
Мне тринадцать лет, я плюю на тебя
Et t'as cru que t'étais soldat
И ты думал, что ты солдат
Trop d'gens viennent me voire
Слишком много людей приходят ко мне
Mais on raconte n'importe quoi
Но говорят всякую чушь
Tu parles de lui c'est sa vie faut s'occuper un peu de soi
Ты говоришь о нем, это его жизнь, займись собой
Et ouais je te critique
И да, я тебя критикую
Ce n'est pas de la polémique
Это не полемика
Je n'fais pas de la politique
Я не занимаюсь политикой
Je ne suis pas un hypocrite
Я не лицемер
Parle pas derrière mon dos
Не говори за моей спиной
Car s'y trouvent plein de couteaux
Потому что там полно ножей
J'calcule plus trop mes ennemis j'avance qu'avec les vrais potos
Я больше не обращаю внимания на своих врагов, я двигаюсь только с настоящими друзьями
Dans le rap je suis un terroriste
В рэпе я террорист
Mes s vous terrorisent
Мои слова терроризируют тебя
Vos musiques s'affaiblissent
Ваша музыка слабеет
Donc ma mission je l'accomplie
Поэтому я выполняю свою миссию
N'écoute pas les gens et ce qu'ils te racontent
Не слушай людей и то, что они тебе говорят
Tu verras plus tard tu t'en rendra vite compte
Увидишь, позже ты сам быстро все поймешь
Parle pas pour rien dire si on t'connais même pas
Не говори попусту, если мы тебя даже не знаем
Jaloux parle pas sur nous alors qu'en fait ane-Ri, O B t'aimes ça
Завистник, не говори о нас, ведь на самом деле, осел, ты любишь ОБ





Writer(s): Riane Benaddi, Oussema Benaddi, Richard Breyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.