OR - Rien volé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OR - Rien volé




On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
Du ibis au méridien, on a charbonner
От Ибиса до меридиана нам пришлось добывать уголь
Bien aimé ou mal-aimé, garçon sois entouré
Любимый или нелюбимый, мальчик, будь окружен
Qu'ils soient pour toi, pas pour les VHR et profiter
Пусть они будут рядом с тобой, а не с VHR и наслаждаются
On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
Du ibis au méridien, on a charbonner
От Ибиса до меридиана нам пришлось добывать уголь
Bien aimé ou mal-aimé, garçon sois entouré
Любимый или нелюбимый, мальчик, будь окружен
Qu'ils soient pour toi, pas pour les VHR et profiter
Пусть они будут рядом с тобой, а не с VHR и наслаждаются
On a rien volé (On a rien volé)
Мы ничего не украли (мы ничего не украли)
On a rien volé (Rien volé, on a rien volé)
Мы ничего не украли (ничего не украли, мы ничего не украли)
On a rien volé
Мы ничего не украли.
On a jamais rien volé depuis tit-pe
Мы никогда ничего не крали с тех пор, как Тит-Пи
On apprécie pas ceux lâche tout dès qu'il pleut
Мы не ценим тех, кто бросает все, как только идет дождь
On a fait le plus dur jusque-là
До сих пор мы делали самое трудное.
Concert dans les bars de tout Paname
Концерт в барах по всей Панаме
Qui a cru qu'on allait être là?
Кто думал, что мы будем здесь?
Vous êtes bon qu'à râler, j'reste pas avec vous
Ты хорош только в том, чтобы скулить, я не останусь с тобой.
Je m'enferme dans mon studio
Я запираюсь в своей студии
Une fois l'disque d'Or en poche, vous pass'rez pour des idiots
Как только золотая пластинка окажется в кармане, вы превратитесь в идиотов
(Et vous pass'rez pour des idiots)
вы кажетесь идиотами)
(Plein, plein) On est en plein d'dans
(Полный, полный) мы находимся прямо в
Célibataire à vie, j'ai pas le temps d'perdre mon temps
Пожизненный холостяк, у меня нет времени тратить свое время впустую
Bébé t'as pas compris là, ça n'a pas de prix et ok, ok
Детка, ты меня не поняла, это не имеет цены, и ладно, ладно.
On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
Du ibis au méridien, on a charbonner
От Ибиса до меридиана нам пришлось добывать уголь
Bien aimé ou mal-aimé, garçon sois entouré
Любимый или нелюбимый, мальчик, будь окружен
Qu'ils soient pour toi, pas pour les VHR et profiter
Пусть они будут рядом с тобой, а не с VHR и наслаждаются
On a rien volé (Rien volé, on a rien volé, ouh)
Мы ничего не украли (ничего не украли, мы ничего не украли)
On a rien volé (Rien volé, on a rien volé, oh)
Мы ничего не украли (ничего не украли, мы ничего не украли, о)
J'ai-J'ai la tête haute, j'me réveil dans un building
У меня-у меня голова высоко поднята, я просыпаюсь в здании
Gova 4pots, barodé à midi
Гова 4 фунта, выпивка в полдень
Et j'ai p't-êtr' 4 potes, qui s'trouvent toujours dans ma ville
И у меня есть 4 приятеля, которые все еще находятся в моем городе
Et j'suis toujours reconnaissant surtout quand les potos m'invitent
И я всегда благодарен, особенно когда Потос приглашает меня
Non j'vais pas changer le monde
Нет, я не собираюсь менять мир.
J'ai modifié ma vie, j'ai côtoyer du monde mais j's'rai toujours mieux chez la miff
Я изменил свою жизнь, я был рядом с миром, но я все еще чувствую себя лучше в miff
Tu sais chez nous tout est bon, p't-êtr' que j'me suis emparé
Ты же знаешь, что у нас с тобой все в порядке, если я что-то ухватил.
Deux refré de manager, tu peux me croire l'équipe est carré
Двое перепрофилированных менеджеров, можешь мне поверить, команда квадратная
Dis moi qui viendra m'aider, qui me tendra sa main
Скажи мне, кто придет мне на помощь, кто протянет мне руку помощи.
Tu l'appellera bébé seulement quand elle donn'ra sa main
Ты назовешь ее малышкой только тогда, когда она подаст свою руку
J'ai compris récemment, on verra ça mène
Недавно я понял, что мы посмотрим, к чему это приведет
80 millions d'vues ma belle et c'est toujours le même
80 миллионов просмотров, моя красавица, и это все то же самое
Et ouais
И да
Ah, ouais, ouais, ah, les gars, venez, venez, venez, venez, venez
Ах, да, да, ах, Ребята, давайте, давайте, давайте, давайте, давайте.
Venez, on va l'faire
Пойдемте, мы сделаем это.
On l'a fait ou pas? On l'a fait ou pas?
Так мы это сделали или нет? Так мы это сделали или нет?
Ouais, on est là, on l'a fait
Да, мы здесь, мы сделали это
Aujourd'hui, on est tous ensemble
Сегодня мы все вместе
Et maint'nant, on va chanter l'refrain ensemble (Ouais)
И пока нет, мы будем петь припев вместе (да)
On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
Du ibis au méridien, on a charbonner
От Ибиса до меридиана нам пришлось добывать уголь
Bien aimé ou mal-aimé, garçon sois entouré
Любимый или нелюбимый, мальчик, будь окружен
Qu'ils soient pour toi, pas pour les VHR et profiter
Пусть они будут рядом с тобой, а не с VHR и наслаждаются
On a rien volé, nos vies sont méritées
Мы ничего не украли, наши жизни заслужены
Du ibis au méridien, on a charbonner
От Ибиса до меридиана нам пришлось добывать уголь
Bien aimé ou mal-aimé, garçon sois entouré
Любимый или нелюбимый, мальчик, будь окружен
Qu'ils soient pour toi, pas pour les VHR et profiter
Пусть они будут рядом с тобой, а не с VHR и наслаждаются
On a rien volé
Мы ничего не украли.





Writer(s): Saydiq Angelus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.