Paroles et traduction OR - Si elle savait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si elle savait
If She Knew
SI
ELLE
SAVAIT
(O.R)
IF
SHE
KNEW
(O.R)
Oui
je
sais
que
j'ai
17
piges
dans
un
ans
je
suis
majeur
Yes
I
know
I'm
17
in
a
year
I'm
of
age
J'aurai
bientôt
son
age
mais
pas
encore
ses
valeurs
I'll
soon
be
her
age
but
not
yet
her
values
C'est
un
meuf
qui
se
respecte
pas
une
de
cest
trainés
She's
a
woman
who
respects
herself
not
one
of
those
sluts
Pas
une
meuf
qui
tape
des
tête
wallah
crois-moi
c'est
rhéné
Not
a
girl
who
knocks
heads
walahi
believe
me
it's
annoying
Dit
moi
pourquoi
s'afooler
guette
moi
c'est
molet
Tell
me
why
hurry
up
watch
me
it's
a
walk
in
the
park
Un
avion
de
chasse
une
frappe
man
regarde
étoné
A
fighter
jet
a
strike
man
look
surprised
Dis
moi
qui
peut
la
teste
cousin
mashallah
la
beauté
femininie
Tell
me
who
can
test
her
cousin
mashallah
the
feminine
beauty
Tu
es
bête
ou
quoi
c'est
pas
une
meuf
remplie
de
timines
Are
you
stupid
or
what
she's
not
a
girl
full
of
timines
Je
me
payane
dans
les
rues
de
paname
la
mala
pour
gerer
madame
I'm
chilling
in
the
streets
of
Paris
the
evil
to
handle
lady
Mes
gars-la
leur
passe
le
salam
entre
nous
il
n'y
a
pas
d'états
d'ame
My
guys
pass
the
salam
between
us
there
is
no
state
of
mind
Et
puis
si
ca
e
peut
pas
le
faire
tranquil
il
n'a
pas
de
galère
And
then
if
it
can't
be
done
easy
there's
no
trouble
Chez
moi
rien
n'est
perdu
je
lui
passerai
mon
grand
frère
Nothing
is
lost
at
my
place
I'll
send
her
my
older
brother
Si
seulement
elle
savait
que
j'étais
sur
ses
côtes
oho
If
only
she
knew
that
I
was
on
her
side,
oho
C'est
bon
c'est
decidé
c'est
elle
et
personne
d'autre
oho
oho
It's
good
it's
decided
it's
her
and
no
one
else
oho
oho
Si
elle
savait
si
elle
savait
oho
oho
If
she
knew
if
she
knew
oho
oho
Si
elle
savait
que
pour
elle
j'ai
plus
que
d'est
mots
oho.
If
she
knew
that
for
her
I
have
more
than
these
words
oho.
Une
semaine
qui
passe
narvalo
ça
y
est
c'est
fait
A
week
passes
narvalo
that's
it
it's
done
C'est
bon
je
l'ai
serée
dit
bsahtek
je
suis
refait
It's
good
I
wrapped
her
up
said
bsahtek
I'm
remade
Elle
ma
dit
la
vérité
quel
attendez
que
je
vienne
lui
parler
She
told
me
the
truth
what
was
waiting
for
me
to
come
and
talk
to
her
Apparement
je
lui
plaisais
donc
maintenant
dis
moi
qui
a
gagner
Apparently
I
liked
her
so
now
tell
me
who
won
On
a
même
pas
démarré
que
le
bras
de
fer
a
déja
commencé
We
haven't
even
started
that
the
arm
wrestling
has
already
begun
On
s'est
lancé
qu'est
ce
que
t'en
sais
que
dans
le
futur
on
sera
fiancés
We've
started
what
do
you
know
that
in
the
future
we
will
be
engaged
Le
plus
dur
reste
a
venir
ca
sera
de
ne
pas
la
perdre
The
hardest
part
is
yet
to
come
it
will
be
not
to
lose
her
Elle
me
dit
j'ai
trop
de
buzz
mais
elle
ne
sait
pas
qu'elle
fait
l'affaire
fais
l'affaire
She
tells
me
I
have
too
much
buzz
but
she
doesn't
know
she's
doing
the
trick
Faut
la
fermer
cherie
tu
parle
trop
pour
une
photo
dédicacée
tu
rage
trop.
You
have
to
shut
up
sweetheart
you
talk
too
much
for
an
autograph
you
rage
too
much.
Ton
plat
preferer
préferé
c'est
pates
au
pesto
tu
a
gagné
un
grec
Natchave
ton
resto.
Your
favorite
dish
is
pesto
pasta
you've
won
a
Greek
Natchave
your
restaurant.
Si
seulement
elle
savait
que
j'étais
sur
ses
côetes
oho
If
only
she
knew
that
I
was
on
her
side,
oho
C'est
bon
c'est
decidé
c'est
elle
et
personne
d'autre
oho
oho
It's
good
it's
decided
it's
her
and
no
one
else
oho
oho
Si
elle
savait
si
elle
savait
oho
oho
If
she
knew
if
she
knew
oho
oho
Si
elle
savait
que
pour
elle
j'ai
plus
que
d'est
mots
oho
If
she
knew
that
for
her
I
have
more
than
these
words
oho
C'était
qu'un
rêve
il
ne
s'est
rien
passe
de
tout
sa
It
was
just
a
dream
nothing
like
that
happened
La
je
suis
dégouté
et
voila
qu'il
manquait
plus
que
sa
Now
I'm
disgusted
and
that's
all
that
was
missing
Et
puis
si
ca
ne
peux
pas
le
faire
tranquille
il
n'y
a
pas
de
galère
And
then
if
it
can't
be
done
easy
there's
no
trouble
Chez
moi
rien
et
perdu
je
lui
passerai
mon
grand
frère.
Nothing
is
lost
at
my
place
I'll
send
her
my
older
brother.
Si
seulement
elle
savait
que
j'étais
sur
ses
côetes
oho
If
only
she
knew
that
I
was
on
her
side,
oho
C'est
bon
c'est
decidé
c'est
elle
et
personne
d'autre
oho
oho
It's
good
it's
decided
it's
her
and
no
one
else
oho
oho
Si
elle
savait
si
elle
savait
oho
oho
If
she
knew
if
she
knew
oho
oho
Si
elle
savait
que
pour
elle
j'ai
plus
que
d'est
mots
oho
If
she
knew
that
for
her
I
have
more
than
these
words
oho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riane Benaddi
Album
Soudés
date de sortie
20-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.