Paroles et traduction Or3o feat. Adriana Figueroa & Genuine - Pop/Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
who
it
is
Ты
знаешь,
кто
это
Coming
'round
again
Снова
возвращаюсь
I'm
a
goddess
with
a
blade
Я
богиня
с
клинком
소리쳐봐
내
이름
잊지
못하게
Кричи
мое
имя,
чтобы
не
забыть
Loud
loud
loud
loud
Громко,
громко,
громко,
громко
I
could
take
it
to
the
top
Я
могу
добраться
до
вершины
절대
멈추지
못해
Никогда
не
остановлюсь
내가
끝내주는
Потому
что
я
потрясающая
Bad
gal
gal
gal
Плохая
девчонка,
девчонка,
девчонка
And
when
I
start
to
talk
like
that
(like
that)
И
когда
я
начинаю
говорить
так
(вот
так)
Oh
you
won't
know
how
to
react
Ты
не
будешь
знать,
как
реагировать
I'm
a
picture
perfect
face
У
меня
идеальное
лицо
With
that
wild
in
my
veins
С
этой
дикостью
в
моих
венах
You
can
hear
it
in
my
growl,
growl,
growl,
growl
Ты
можешь
услышать
это
в
моем
рычании,
рычании,
рычании,
рычании
So
keep
your
eyes
on
me
now
Так
что
не
спускай
с
меня
глаз
무엇을
보든
좋아할
거야
Тебе
понравится
все,
что
ты
увидишь
닿을
수
없는
level
Недосягаемый
уровень
나와
대결
원한
널
확신해
Уверена,
ты
хотел
сразиться
со
мной
We
gotta
it
all
in
our
hands
now
Теперь
все
в
наших
руках
So
can
you
handle
what
we're
all
about
Так
сможешь
ли
ты
справиться
с
тем,
что
мы
из
себя
представляем?
We're
so
tough
Мы
такие
крутые
Not
scared
to
show
you
up
Не
боимся
тебя
превзойти
Can
you
feel
the
rush
now?
Чувствуешь
сейчас
прилив?
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить
They
could
try
but
we're
gonna
wear
the
crown
Они
могут
пытаться,
но
корона
будет
нашей
You
could
go
another
round
Ты
можешь
пройти
еще
один
раунд
Round
round
round
round
round
round
Раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд
Wish
you
luck
but
you're
not
bringing
us
down
Желаю
удачи,
но
ты
нас
не
опустишь
All
we
go
hard
till
we
get
it,
get
it
Мы
выкладываемся
по
полной,
пока
не
добьемся
своего
We
go
hard
Мы
выкладываемся
по
полной
We
so
in
it,
in
it
Мы
полностью
в
деле
We
pop
stars
(pop
stars)
Мы
поп-звезды
(поп-звезды)
Only
winning
winning
now
Только
побеждаем
сейчас
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить
You
ready
for
this?
Let's
go!
Готов
к
этому?
Поехали!
See
언제든지
내
모습
magic
Смотри,
мой
образ
всегда
магический
단
한
번에
내가
잡어
절대
기죽지
않지
uh!
Я
хватаю
все
сразу,
никогда
не
падаю
духом,
ух!
Pow
pow
네가
뭘
알아
(알아)
Бах,
бах,
да
что
ты
знаешь
(знаешь)
견딜
수
없어,
원해도
(해도)
Не
можешь
устоять,
даже
если
хочешь
(хочешь)
원하는
게
얼굴에
보여
Вижу
по
твоему
лицу,
чего
ты
хочешь
I'm
trouble
and
you're
wanting
it
Я
— проблема,
и
ты
этого
хочешь
I'm
so
cold
(so
cold)
Я
такая
холодная
(холодная)
When
I
move
that
way
Когда
я
двигаюсь
вот
так
You
gonna
be
so
blown
(so
blown)
Ты
будешь
просто
поражен
(поражен)
I'm
the
realest
in
the
game
uh!
Я
самая
настоящая
в
этой
игре,
ух!
Say
I'm
on
fire
with
a
blade
Скажи,
что
я
горю
с
клинком
You're
about
to
hear
my
name
Ты
вот-вот
услышишь
мое
имя
Ringing
in
your
head
like
oh
oh
oh
oh
Звон
в
твоей
голове,
типа
о-о-о-о
So
keep
your
eyes
on
me
now
Так
что
не
спускай
с
меня
глаз
무엇을
보든
좋아할
거야
Тебе
понравится
все,
что
ты
увидишь
We're
so
tough
(tough)
Мы
такие
крутые
(крутые)
Not
scared
to
show
you
up
(up)
Не
боимся
тебя
превзойти
(превзойти)
Can
you
feel
the
rush
now?
Чувствуешь
сейчас
прилив?
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить
They
could
try
but
we're
gonna
wear
the
crown
Они
могут
пытаться,
но
корона
будет
нашей
You
could
go
another
round
Ты
можешь
пройти
еще
один
раунд
Round
round
round
round
round
round
Раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд
Wish
you
luck
but
you're
not
bringing
us
down
Желаю
удачи,
но
ты
нас
не
опустишь
We
go
hard
till
we
get
it,
get
it
Мы
выкладываемся
по
полной,
пока
не
добьемся
своего
We
go
hard
Мы
выкладываемся
по
полной
We
so
in
it,
in
it
Мы
полностью
в
деле
We
pop
stars
(stars)
Мы
поп-звезды
(звезды)
Only
winning
winning
now
Только
побеждаем
сейчас
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить
Ooh,
mm,
oh
난
멈추지
않아
Ох,
мм,
о,
я
не
остановлюсь
Oh
oh
we
go
hard
О-о,
мы
выкладываемся
по
полной
Oh
oh
we
pop
stars,
stars
О-о,
мы
поп-звезды,
звезды
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить,
опустить
They
could
try
but
we're
gonna
wear
the
crown
Они
могут
пытаться,
но
корона
будет
нашей
You
could
go
another
round
Ты
можешь
пройти
еще
один
раунд
Round
round
round
round
round
round
Раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд,
раунд
Wish
you
luck
but
you're
not
bringing
us
down
Желаю
удачи,
но
ты
нас
не
опустишь
We
go
hard
till
we
get
it,
get
it
Мы
выкладываемся
по
полной,
пока
не
добьемся
своего
We
go
hard
Мы
выкладываемся
по
полной
We
so
in
it,
in
it
Мы
полностью
в
деле
We
pop
stars
(stars)
Мы
поп-звезды
(звезды)
Only
winning
winning
now
Только
побеждаем
сейчас
Ain't
nobody
bringing
us
Никто
не
сможет
нас
Down
down
down
down
Опустить,
опустить,
опустить,
опустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.