Paroles et traduction Or3o - Turn It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
did
you
hear
about
the
other
day?
Ты
слышала,
что
случилось
на
днях?
They
say
the
family
is
in
dismay
Говорят,
в
семье
полный
разлад,
I
heard
that
everything
was
not
okay
Я
слышала,
что
все
пошло
не
так,
The
house
might
even
fall,
and
then
decay
Дом
может
рухнуть,
а
затем
сгнить.
What
do
I
do
about
this
future
sight?
Что
мне
делать
с
этим
видением
будущего?
Don't
want
to
give
the
people
any
fright
Не
хочу
никого
пугать,
Need
to
find
Bruno
just
to
make
things
right
Нужно
найти
Бруно,
чтобы
все
исправить,
Unless
we
wanna
fall
by
candle
light
Если
только
мы
не
хотим
погибнуть
при
свете
свечи.
Through
doors
and
through
the
cracks
Сквозь
двери
и
щели,
I
always
listen
but
never
act
Я
всегда
слушаю,
но
никогда
не
действую.
And
though
I
wish
that
I
could
just
turn
it
back
И
хотя
я
хотела
бы
все
вернуть,
The
rumors
speeding
through
a
narrow
track
Слухи
несутся
по
узкой
колее.
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко,
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Рев
шепота
в
каждой
толпе,
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
тошнит
от
этого
шума,
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
сделает
потише?
Candle,
won't
you
just
keep
burning
bright?
Свеча,
не
гасни,
гори
ярко!
The
prophecy
won't
be
our
demise
(keep
it
down)
Пророчество
не
станет
нашей
гибелью
(сделай
потише),
Clear
blue
skies,
no
rain,
just
shine
Чистое
небо,
нет
дождя,
только
солнце,
If
we
stick
together,
we'll
be
alright
(oh-oh-oh)
Если
мы
будем
держаться
вместе,
мы
будем
в
порядке
(о-о-о),
I
can
hear
your
fear
Я
слышу
твой
страх,
I
can
make
them
disappear
(turn
it
down)
Я
могу
заставить
его
исчезнуть
(сделай
потише),
There
are
secrets
I
won't
tell
Есть
секреты,
которые
я
не
раскрою,
Not
unless
they
break
the
spell
Пока
они
не
нарушат
чары.
And
you
could
hear
it
through
the
casa's
halls
И
ты
мог
слышать
это
по
всем
залам
дома,
A
crack
and
scurry
coming
from
the
walls
Треск
и
шорох,
доносящиеся
из
стен.
So,
can
we
answer
to
the
future's
call?
Так
ответим
ли
мы
на
зов
будущего?
Or
will
we
end
up
losing
it
all?
Или
потеряем
все?
Why
couldn't
she
just
shut
her
mouth
tonight?
Почему
она
просто
не
могла
держать
рот
на
замке?
She
ruined
everything,
just
out
of
spite
Она
все
испортила
из
вредности.
Oh
no,
my
power's
fading
by
the
day
О
нет,
моя
сила
угасает
с
каждым
днем,
The
pressures
sinking
in,
I
can't
run
away
Давление
нарастает,
я
не
могу
убежать.
Through
doors
and
through
the
cracks
Сквозь
двери
и
щели,
I
always
listen
but
never
act
Я
всегда
слушаю,
но
никогда
не
действую.
And
though
I
wish
that
I
could
just
turn
it
back
И
хотя
я
хотела
бы
все
вернуть,
The
rumors
speeding
through
a
narrow
track
Слухи
несутся
по
узкой
колее.
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко,
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Рев
шепота
в
каждой
толпе,
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
тошнит
от
этого
шума,
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
сделает
потише?
Feeling
like
I'm
always
just
barely
there
Чувствую,
что
меня
почти
нет,
Only
a
shadow,
and
it's
never
fair
Только
тень,
и
это
всегда
несправедливо.
The
volume's
growing,
don't
wanna
know
what's
going
on
at
all
Гул
нарастает,
я
не
хочу
знать,
что
происходит,
I'm
at
my
final
straw
Я
на
пределе,
My
power's
hardly
a
blessing
at
all
Моя
сила
- это
скорее
проклятие,
Heeding
to
everybody's
call
Отвечать
на
каждый
зов,
Is
there
a
line
that
I
can
draw?
Есть
ли
предел,
который
я
могу
установить?
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко,
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Рев
шепота
в
каждой
толпе,
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
тошнит
от
этого
шума,
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
сделает
потише?
Turn
it
down
Сделай
потише,
Can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
сделает
потише?
Turn
it
down
Сделай
потише,
Can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
сделает
потише?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euria Soo Sin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.