Paroles et traduction Orange Caramel - 流星とピアス(Rainaソロ曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流星とピアス(Rainaソロ曲)
Shooting Star and Earring (Raina's Solo Song)
「ほら見てごらんよ」って
Darling,
look
星空指さしたね
I
pointed
to
the
starry
sky
もうちょっとここでいたいと思った瞬間
Happening
I
wanted
to
stay
here
a
little
longer,
and
then
it
happened
願いごと
間に合わないよ
My
wish
didn't
come
true
流れ星
光り消えた
The
shooting
star
has
disappeared
ねえ
叶うならば
手のひらにそっと閉じ込めて
Hey,
if
it
could
come
true,
I'd
gently
close
it
in
my
palm
あのきらめき
ピアスにして
Turn
that
sparkle
into
an
earring
永遠に飾れたらいいな
It
would
be
nice
if
I
could
wear
it
forever
たとえばね
何億光年遠く
For
example,
what
if
it's
billions
of
light-years
away
離れた星からさえも
輝き届くように
It
still
shines
even
from
a
distant
star
愛しい想い
キミへと届けたい
My
dear
love,
I
want
to
send
it
to
you
ずっと
そばにいたいから
Because
I
want
to
be
with
you
forever
"いま"という
一瞬
一瞬
そっと
Gently
embrace
the
moment
大事に抱きしめながら
キミを愛し続けたい
I
want
to
love
you
forever
どんな
どんな
どんな
明日が来ても
No
matter
what
tomorrow
brings
変らない
変らない
Forever
It
won't
change,
it
won't
change,
forever
ふざけたり
冗談言って
Joking
around
and
having
fun
なにげなく過ごす時間が
The
time
we
spend
together
ねえ
愛しすぎて
時々胸しめつける
Hey,
I
love
you
too
much
and
sometimes
it
hurts
my
chest
このときめき
色褪せずに
May
this
excitement
never
fade
永遠に続きますように
May
it
last
forever
たとえばね
何億何千万も
For
example,
however
many
millions
散らばる星屑たちが
輝き放つように
The
scattered
stardust
will
shine
brightly
ひとつひとつ
キミとの想い出を
One
by
one,
I
want
to
count
the
memories
I
have
with
you
数え切れず
重ねたい
Countless,
I
want
to
cherish
them
"いま"という
一瞬
一瞬
そっと
Gently
embrace
the
moment
大事に抱きしめながら
キミを愛し続けたい
I
want
to
love
you
forever
どんな
どんな
どんな
明日が来ても
No
matter
what
tomorrow
brings
変らない
変らない
Forever
It
won't
change,
it
won't
change,
forever
Don′t
you
know?
どうしよう
Don't
you
know?
I
don't
know
what
to
do
Don't
you
know?
ないほどLove
you
Don't
you
know?
I
love
you
so
much
Don′t
you
know?
お願い気づいて
溢れる愛に
Don't
you
know?
Please
notice
my
overflowing
love
Don't
you
know?
抱きしめたいよ
Don't
you
know?
I
want
to
hug
you
Don't
you
know?
抱きしめてよ
ギュッと離さないで
Don't
you
know?
Please
hold
me
and
never
let
go
たとえばね
何億光年
遠く
For
example,
what
if
it's
billions
of
light-years
away
離れた星からさえも
輝き届くように
It
still
shines
even
from
a
distant
star
愛しい想い
キミへと届けたい
My
dear
love,
I
want
to
send
it
to
you
ずっと
そばにいたいから
Because
I
want
to
be
with
you
forever
"いま"という
一瞬
一瞬
そっと
Gently
embrace
the
moment
大事に抱きしめながら
キミを愛し続けたい
I
want
to
love
you
forever
どんな
どんな
どんな
明日が来ても
No
matter
what
tomorrow
brings
変らない
変らない
Forever
It
won't
change,
it
won't
change,
forever
So
変らない
変らない
Forever
So
it
won't
change,
it
won't
change,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaji Katsura, Youwhich, Caroline Gustavsson, Anderz Wrethov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.