Orange - tìm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orange - tìm




tìm
search
Chiều hoàng hôn buông đang dần phai
As the sun sets, I fade gradually
đơn lang thang trôi qua hết tháng ngày dài
I wander lonely, while my waning months endure
Khi trong thâm tâm ta luôn biết chẳng ai kề sát vai
When in my deepest heart I have known there is no one to stay by my side
Mỗi khi buồn vui đau đớn
Whenever I am sad, happy, or in pain
Cuộc đời đã cho tôi niềm tin
Life has given me hope
Nhưng đôi khi mang luôn đi hết chẳng giữ
But sometimes it takes everything away, leaving me with nothing
Lặng thầm nhìn về một hình bóng đã xa rồi, đã xa rồi
Quietly I gaze at a figure that has left, has left
Để mình tôi lạnh đôi môi nhạt nhoà thôi
Leaving me with cold, pale lips
Rồi một mùa thu đã dần qua, đông đến cùng ta
And autumn has passed, winter comes to me
Mang những lạnh giá một người ra đi vội để tôi đi tìm
Bringing a chill because of one who left in a hurry for me to find
Trong đêm tôi vẫn đi tìm
In the night I still go in search
Tìm hoài để thấy, thấy, để, để thấy được tình yêu ấy, ấy
Searching over and over so that I can see, see, to see that love again, again
Mãi, vẫn mãi luôn còn trong tim này
Always, it will always remain in my heart
Những ức ấy vẫn trong tim này
Those memories are still in my heart
lòng vẫn biết, biết, biết, vẫn biết ai chẳng hề nhớ, nhớ
Even though my heart still knows, you don’t remember, remember
Nhớ, nhớ đến yêu thương bao giờ
Remember, remember the love we once had
Nhưng con tim ấy vẫn luôn mong chờ
But my heart still clings to hope
Ánh sáng xung quanh dần mờ
The light around me fades
một người ngồi thẩn thơ
A man sits in contemplation
Nhớ, nhớ, nhung, nhung đợi chờ với những hy vọng nhỏ
Remember, remember, longing, longing for finding, even with tiny bits of hope
Nhưng vẫn sẽ hoá thành đôi cánh của loài chim bay vút lên cao
But it will still become the wings of a bird, soaring high
Lặng thầm ôm bao yêu thương, lang thang đại dương đi kiếm tìm
Silently embracing the love, I wander the vast ocean in search
Càng vào sâu trong tâm
The deeper I go within myself
Em mới biết rằng em đang đắm chìm trong quá khứ
I realize that I am drowning in the past
Còn nhiều điều em muốn giữ chẳng biểt đang đâu
There are many things I want to keep, but I don’t know where they are
Chờ một cuộc tình đã mất từ lâu
Waiting for a love that was lost long ago
Chờ một kỉ niệm đã lỡ nhạt màu
Waiting for a memory that has faded
Còn lại điều khi ức đã vỡ tan
What remains when memories are shattered
Heh-yeah-y-yeah-y-yeah-y-yeah
Heh-yeah-y-yeah-y-yeah-y-yeah
Từng ngày, từng ngày trống vắng quanh hiu
Each day, each lonely day
Lòng còn ngập tràn mênh mang nỗi nhớ
My heart is filled with memories
Để rồi vẫn thấy luôn chơ ta với ta
And still I feel alone with myself
Heh-eh-yeah-eh-yeah-eh-yeah
Heh-eh-yeah-eh-yeah-eh-yeah
Tìm hoài để thấy, thấy, để, để thấy được tình yêu ấy, ấy
Searching over and over so that I can see, see, to see that love again, again
Mãi, vẫn mãi luôn còn trong tim này
Always, it will always remain in my heart
Những ức ấy vẫn trong tim này
Those memories are still in my heart
lòng vẫn biết, biết, biết, vẫn biết ai chẳng hề nhớ, nhớ
Even though my heart still knows, you don’t remember, remember
Nhớ, nhớ đến yêu thương bao giờ
Remember, remember the love we once had
Nhưng con tim ấy vẫn luôn mong chờ
But my heart still clings to hope
Chờ ai (hoo-uh)
Waiting for you (hoo-uh)
Chờ ai
Waiting for you





Writer(s): Hoang Ton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.