Paroles et traduction Orangestar feat. IA & ONE - CITRUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懐かしい香り
午前六時前の
Nostalgic
fragrance,
before
six
in
the
morning
見慣れぬ街を独り歩いているんだ
I'm
walking
alone
through
an
unfamiliar
city
昨日も今日も同じような色に嫌気差した
I'm
tired
of
the
same
old
colors
day
after
day
きっと
あの向こうに待つのも
Surely
what
awaits
on
the
other
side
変わらぬ色の未来だ
なんて
Is
a
future
of
unchanging
colors,
right?
僕がさ
何を想い掲げたって
What
good
is
it
for
me
to
aspire
to
anything
周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ
When
the
world
around
me
doesn't
know
and
says
whatever
it
wants?
どうせそうさ君ごとき
何も出来やしないさ失笑
That's
just
how
it
is,
you're
nothing
but
a
laughing
stock
生まれ落ちた果実(からだ)
The
fruit
(body)
I
was
born
as
いつの間に傷だらけなんだ
When
did
it
become
so
scarred?
懐かしい香り
午前六時前の
Nostalgic
fragrance,
before
six
in
the
morning
見慣れた街を独り歩いていたんだ
I
used
to
walk
alone
through
a
familiar
city
変わらないものに縋って
変化を怖れる毎夜
Clinging
to
what
doesn't
change,
fearing
every
night
ずっと
何者にもなれず
Never
able
to
become
anything
期待もされない未来だ
なんて
A
future
where
I'm
not
even
expected,
right?
君は
目を閉ざしただけなんだ
You
just
closed
your
eyes
何もさ恐れることはないよ
There's
nothing
to
be
afraid
of
君と僕だけじゃないさ
きっと誰もが見たんだ
It's
not
just
you
and
me,
surely
everyone
has
seen
it
一生変えるようなその分岐
That
turning
point
that
can
change
your
life
さぁ走れ今日に抗うように
Come
on,
run,
as
if
resisting
today
YES!
HI!
HI!
HI!
YES!
HI!
HI!
HI!
Let's
search
it,
DREAMERS!!
Let's
search
it,
DREAMERS!!
一人じゃないんだってわかれば
Once
you
realize
you're
not
alone
もう何だって
恐れはしないや
You
won't
be
afraid
of
anything
anymore
The
SAME
FLAVORS!!
The
SAME
FLAVORS!!
途切れない呼吸が
意味を成す
My
unbroken
breath
has
meaning
YES!
HI!
HI!
HI!
YES!
HI!
HI!
HI!
Let's
search
it,
BELIEVERS!!
Let's
search
it,
BELIEVERS!!
一人じゃないんだって思えば
Once
you
think
you're
not
alone
もう何だって
恐れはしないや
You
won't
be
afraid
of
anything
anymore
The
SAME
FLAVORS!!
The
SAME
FLAVORS!!
忘れないで
きっと実を成せる
Don't
forget,
it
will
bear
fruit
最初は君だってわからなかった
At
first,
you
didn't
know
either
たった1年で随分変わってしまっていた
In
just
a
year,
you've
changed
so
much
けどそれは僕も同じだった
But
it
was
the
same
for
me
それでも何故か二人の視線は重なった
Even
so,
for
some
reason,
our
eyes
met
きっと僕達はどっか似ているんだ
Surely
we
are
somehow
alike
昔からそうだったような気がしなくもなかったけど
It
feels
like
it's
always
been
that
way
今きっと僕達は何かに行き詰まっていて
Now,
I'm
sure
we
are
both
at
a
standstill
僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ
We
are
on
our
way
to
find
our
own
answers
YES!
HI!
HI!
HI!
YES!
HI!
HI!
HI!
Let's
search
it,
DREAMERS!!
Let's
search
it,
DREAMERS!!
一人じゃないんだってわかれば
Once
you
realize
you're
not
alone
もう何だって
恐れはしないや
You
won't
be
afraid
of
anything
anymore
The
SAME
FLAVORS!!
The
SAME
FLAVORS!!
途切れない呼吸が
意味を成す
My
unbroken
breath
has
meaning
YES!
HI!
HI!
HI!
YES!
HI!
HI!
HI!
Let's
search
it,
BELIEVERS!!
Let's
search
it,
BELIEVERS!!
一人じゃないんだって思えば
Once
you
think
you're
not
alone
もう何だって
怖れはしないや
You
won't
be
afraid
of
anything
anymore
The
SAME
FLAVORS!!
The
SAME
FLAVORS!!
忘れないで
きっと実を成せ
Don't
forget,
it
will
come
to
fruition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orangestar, orangestar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.