Paroles et traduction Orangestar - 未完成タイムリミッター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未完成タイムリミッター
Unfinished Time Limiter
『そりゃ何でも上手くはいかないもんだって。』
'Oh,
well,
you
can't
always
have
your
way.'
そんなわかっちゃいる声も存外刺さって。
Even
such
an
obvious
sentiment
can
really
cut
deep.
この単調な日々の間で『愛』を待って
Waiting
for
'love'
amidst
all
these
monotonous
days,
「結局人生つまらないや!」
なんて宣(のたま)う。
You
proclaim,
"Life
is
boring
after
all!"
不確かな今を生く
未来さえも霧の中
The
present
is
uncertain;
the
future
shrouded
in
fog.
でも完全な空の色
思い描くの...。
But
I
long
to
paint
the
sky
in
my
mind...
また明日は来るのかな?
運命は何をすんだ?
Will
tomorrow
come
again?
What
does
fate
have
in
store?
あなたに恋をした
僕はどうなんの?
I've
fallen
for
you.
What
about
me?
完全を繰り返し
今日やっと見つけそうな
I've
finally
grasped
a
hint
of
perfection.
この回生の意味さえも
もう関係ないの...?
So
does
the
meaning
of
this
repetition
no
longer
matter...?
笑えたら良いですか?
後悔は無いのですか?
Is
it
alright
to
just
laugh
it
off?
Do
I
have
no
regrets?
こんな遺憾な生涯を
送ってたいの?
Would
you
spend
your
whole
life
with
such
discontent?
踏ん張ってりゃいつか笑えるのかい?
If
I
persevere,
will
I
be
able
to
laugh
one
day?
頑張ってりゃいつか報われるのかい?
If
I
endure,
will
I
be
rewarded?
息を吸って吐いてまた見上げて
Breathing
in
and
out,
looking
up
again,
映った空は、余りにも僕には綺麗過ぎて・・・
The
sky
I
see
is
far
too
beautiful
for
me...
泣いてしまったんだ
巡り巡る季節に溶け出してく
I
end
up
crying,
melting
into
the
revolving
seasons.
希望の音(ね)
太陽を背に受け
煌いては奏でて
The
sound
of
hope,
reaching
for
the
sun
behind
me
and.
完全くらいの
浅き幻は
もう風に舞って
My
shallow
dream
of
perfection,
途端に世界は
新しい色で廻り始めてゆく
Soon
dances
away
in
the
wind,
時間ならあるさ
The
world
around
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orangestar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.