Paroles et traduction Orangestar - 真夏と少年の天ノ川戦争
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夏と少年の天ノ川戦争
Война под Млечным Путём жарким летом и мальчика
真夏の坂を駆ける自転車の
Мчась
на
велосипеде
по
склону
летним
днем,
背景のお社のすぐそばで
Рядом
с
храмом,
что
виднелся
на
заднем
плане,
らんランドセル放り投げそこで蹲る
Бросив
свой
ранец,
присев
на
корточки
там,
少女を僕は見つけてしまったんだ。
Я
увидел
девочку,
плачущую
тайком.
七月五日高一生の夏
Пятое
июля,
лето
первокурсника,
部活帰りの夕暮れに
Возвращаясь
с
тренировки
в
сумерках,
のまれて消えてしまいそうなほど
Такая
маленькая,
казалось,
вот-вот
исчезнет,
小さな少女に話しかけてみたんだ
Я
решил
спросить
у
нее:
"Что
случилось?"
「どうしたの?」って。
И
как-то
робко.
黙秘権の行使は
Право
хранить
молчание,
全国民に約束されてるけど
Гарантировано
каждому
гражданину,
やっぱこうも鮮やかにね
Но
когда
так
ярко
тебя
игнорируют,
無視られると正直くるもんがあるので。
Честно
говоря,
это
немного
задевает.
なんてごちゃごちゃと呟いたって
И
пока
я
бормотал
себе
под
нос,
相変わらず黙り込んでた少女が
Все
еще
молчавшая
девочка
вдруг
встала
何の拍子にか立ち上がって叫ぶ
И
закричала,
словно
что-то
толкнуло:
「くーちゃんを返せって腐れ童が!
«Верните
Ку-тян,
мерзкий
мальчишка!
どこにいるのか答えろ!」って、
Где
он,
отвечай!»
—
飛び出した妄言
罵詈雑言
Бред,
оскорбления,
гневные
слова,
うわ、なんかまた泣きだしちゃった...
И
снова
слезы
градом...
Боже
мой.
「いや、僕は青春バカです。ハイ。」
«Я
просто
глупый
юноша,
вот
и
все».
いや何言ってんだボクは!僕は!
Что
я
несу,
а?
Что
со
мной?
動揺でもしてんですか?
Я
что,
совсем
растерялся?
ホントさあ、もう...
Да
уж,
блин...
何なんだってんだ!
Что
за
чертовщина!
日はもう沈んじゃって
Солнце
уже
село,
世界は少し蒼くなって
Мир
стал
немного
синим,
泣き疲れた少女は
冷静を取り戻して
Успокоившись,
девочка,
уставшая
от
слез,
『くーちゃんは猫です。
«Ку-тян
— это
кот.
この辺に住んでんです。
Он
живет
где-то
здесь.
でも、今日は何故か居ないんです。
Но
сегодня
его
почему-то
нет.
どこへ行ったのでしょうか?』
Куда
он
мог
пойти?»
『よし、じゃあ明日探しに行こうか!』
«Хорошо,
тогда
давай
завтра
поищем
его!»
って僕は少女に提議したんだ
Предложил
я
девочке.
そしたら一瞬驚いて、照れくさそうに笑った。
Она
на
секунду
удивилась,
а
затем
застенчиво
улыбнулась.
僕の夏よ爆ぜろ
旦明の一等星よ
О,
мое
лето,
взрывайся!
Утренняя
звезда,
追い風を感ぜよ
来世よ応答せよ
Почувствуй
попутный
ветер!
Будущее,
отзовись!
終盤戦争大成功
大誓文大計早々
Финальная
война
— грандиозный
успех!
Великая
клятва,
великий
план.
僕らはただこの場所に居たかったんだ
Мы
просто
хотели
быть
здесь.
翌日は結局ドンマイで
На
следующий
день
все
было
без
толку,
何の収穫も得られなくて
Никаких
результатов,
もうどうすりゃ良いかわかんないや!
Я
уже
не
знал,
что
делать!
心で叫んでも空しくて。
Кричать
в
душе
было
так
пусто.
僕は現実を振り払って
Отмахнувшись
от
реальности,
『明日にはきっと見つかるさ!』って。
Я
сказал:
«Завтра
мы
его
обязательно
найдем!»
そんな僕に応えるように
В
ответ
на
мои
слова,
笑う少女の笑顔が悲しくて...。
Улыбка
девочки
была
такой
грустной...
太陽が頭上を通り過ぎた
Солнце
прошло
зенит,
部活帰りの昼下がり
День
клонился
к
вечеру,
僕は昨日と同じ場所へ
Я
ехал
на
велосипеде,
自転車漕いで向かっていた。
К
тому
же
месту,
что
и
вчера.
眼前にその社がある森が
Перед
моими
глазами
лес,
где
стоит
тот
храм,
見える坂を下る途上で僕は
Спускаясь
с
холма,
я
увидел
ニ、三人?いや三、四人の中学生と
Двух-трех?
Нет,
троих-четверых
школьников,
その手にある袋が何故かきがかりで。
И
пакет
в
их
руках
почему-то
меня
насторожил.
取り敢えず僕は
少女の待つそこへ
Я
все
же
добрался
до
места,
где
ждала
девочка,
到着はしたが
果たしてそこには
Но
там,
увы,
いつかの様子で
塞ぎ込む少女の
Как
и
в
тот
раз,
сидела,
опустив
голову,
она,
足元辺りに
猫ぐらいの獣の
А
у
ее
ног
лежало
что-то
размером
с
кота,
首の無いぐちゃぐちゃの
Безголовое,
изуродованное
тело
животного,
「狂ってんな...」
«С
ума
сойти...»
大破した感情制限
爆声音
Разрушенный
контроль
эмоций,
взрывной
звук,
我を忘れて
走り出した狂犬の
Забыв
обо
всем,
я
бросился
вперед,
как
разъяренный
пес,
背中を見たんだ。
Увидел
свою
спину.
駆け上がった先に
群れる中坊兵を
Добежав
до
вершины,
я
набросился
на
толпу,
殴り倒して叫ぶんだ
Избил
их
и
закричал:
「わからねぇよっ!」
«Я
не
понимаю!»
吐いて
吐いて
吐いて
吐いて
Рвота,
рвота,
рвота,
рвота.
泣いて
掴み取ったもんは
Плача,
я
схватил
то,
こんなくだらない現実でしかないんだろうか!?
Что
оказалось
лишь
жалкой
реальностью?!
絶え間ない殴撃と
痛痒の終末に
После
бесконечных
ударов
и
мучительного
конца,
突き落とされて
この坂を転がってく
Меня
столкнули,
и
я
покатился
вниз
по
склону,
目を開ければそこは星の巴
Открыв
глаза,
я
увидел
звездный
водоворот,
僕の手を掴み離さない
Ты
держишь
мою
руку
и
не
отпускаешь,
今は二人
目を合わせないで
Сейчас
мы
вдвоем,
не
глядя
друг
другу
в
глаза,
ただ空を眺めていた。
Просто
смотрим
на
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orangestar, orangestar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.