Orangez - I Gotta Feeling (B-Tastic Remix Edit) - traduction des paroles en allemand




I Gotta Feeling (B-Tastic Remix Edit)
Ich hab' ein Gefühl (B-Tastic Remix Edit)
I gotta feeling
Ich hab' ein Gefühl
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling, woohoo
Ein Gefühl, woohoo
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling, woohoo
Ein Gefühl, woohoo
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
Tonight's the night, let′s live it up
Heute Nacht ist die Nacht, lass uns aufdrehen
I got my money, let's spend it up
Ich hab mein Geld, lass es uns ausgeben
Go out and smash it like oh my God
Geh raus und lass es krachen wie oh mein Gott
Jump off that sofa, let′s get, get off
Spring vom Sofa auf, komm, komm runter
I know that we'll have a ball
Ich weiß, dass wir viel Spaß haben werden
If we get down and go out and just lose it all
Wenn wir runterkommen und rausgehen und einfach alles vergessen
I feel stressed out, I wanna let it go
Ich fühl mich gestresst, ich will es loslassen
Let's go way out spaced out and losing all control
Lass uns total abdrehen und jede Kontrolle verlieren
Fill up my cup, mozoltov
Füll mein Glas auf, Masel tov
Look at her dancing, just take it off
Schau sie tanzen, zieh's einfach aus
Let′s paint the town, we′ll shut it down
Lass uns die Stadt unsicher machen, wir machen sie dicht
Let's burn the roof, and then we′ll do it again
Lass uns die Hütte abreißen, und dann machen wir's nochmal
Let's do it, let′s do it, let's do it, let′s do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun
And do it and do it, let's live it up
Und es tun und es tun, lass uns aufdrehen
And do it and do it and do it, do it, do it
Und es tun und es tun und es tun, tun, tun
Let's do it, let′s do it, let′s do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun
I gotta feeling, woohoo
Ich hab' ein Gefühl, woohoo
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling, woohoo
Ein Gefühl, woohoo
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
Tonight's the night
Heute Nacht ist die Nacht
(Hey!)
(Hey!)
Let's live it up
Lass uns aufdrehen
(Let′s live it up)
(Lass uns aufdrehen)
I got my money
Ich hab mein Geld
(My pay)
(Meine Kohle)
Let′s spend it up
Lass es uns ausgeben
(Let's spend it up)
(Lass es uns ausgeben)
Go out and smash it
Geh raus und lass es krachen
(Smash it)
(Lass es krachen)
Like oh my God
Wie oh mein Gott
(Like oh my God)
(Wie oh mein Gott)
Jump off that sofa
Spring vom Sofa auf
(Come on!)
(Komm schon!)
Let′s get, get off
Komm, komm runter
Fill up my cup
Füll mein Glas auf
(Drink)
(Trink!)
Mozoltov
Masel tov
(Lahyme)
(Zum Wohl!)
Look at her dancing
Schau sie tanzen
(Move it, move it)
(Beweg dich, beweg dich)
Just take it off
Zieh's einfach aus
Let's paint the town
Lass uns die Stadt unsicher machen
(Paint the town)
(Die Stadt unsicher machen)
We′ll shut it down
Wir machen sie dicht
(Let's shut it down)
(Machen wir den Laden dicht)
Let′s burn the roof
Lass uns die Hütte abreißen
And then we'll do it again
Und dann machen wir's nochmal
Let's do it, let′s do it, let′s do it, let's do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun
And do it and do it, let′s live it up
Und es tun und es tun, lass uns aufdrehen
And do it and do it and do it, do it, do it
Und es tun und es tun und es tun, tun, tun
Let's do it, let′s do it, let's do it, do it, do it, do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun, tun, tun, tun
Here we come, here we go, we gotta rock
Hier kommen wir, los geht's, wir müssen rocken
(Rock, rock, rock, rock, rock)
(Rock, rock, rock, rock, rock)
Easy come, easy go, now we on top
Leicht gekommen, leicht gegangen, jetzt sind wir obenauf
(Top, top, top, top, top)
(Oben, oben, oben, oben, oben)
Feel the shot, body rock, rock it, don′t stop
Spür den Shot, lass den Körper rocken, rock ihn, hör nicht auf
(Stop, stop, stop, stop, stop)
(Auf, auf, auf, auf, auf)
Round and round, up and down, around the clock
Rundherum, auf und ab, rund um die Uhr
(Rock, rock, rock, rock, rock)
(Rock, rock, rock, rock, rock)
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday
Montag, Dienstag, Mittwoch und Donnerstag
(Do it!)
(Tu es!)
Friday, Saturday, Saturday to Sunday
Freitag, Samstag, Samstag bis Sonntag
(Do it!)
(Tu es!)
Get, get, get, get, get with us, you know what we say, say
Komm, komm, komm, komm, komm zu uns, du weißt, was wir sagen, sagen
Party every day, p-p-p-party every day
Jeden Tag Party, p-p-p-Party jeden Tag
And I'm feelin', woohoo
Und ich fühl's, woohoo
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling, woohoo
Ein Gefühl, woohoo
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
Woohoo
Woohoo





Writer(s): Will Adams, Allan Pineda, Jaime Gomez, Stacy Ferguson, Frederic Riesterer, David Guetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.