Paroles et traduction ORBITAL - Transient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks
a
bunch,
Clayts,
so
it′s
Спасибо,
Клэйтс,
так
значит,
это
"Look
at
his
little
nose,
it's
blue"
"Посмотри
на
его
маленький
носик,
он
синий"
"Aw,
I
dunno,
it′ll
do
him
good
wouldn't
it?
Fresh
air"
"Ой,
не
знаю,
ему
это
на
пользу
пойдет,
не
так
ли?
Свежий
воздух"
"Ah,
I
don't
like
fresh
air,
it′s
not
good
for
the
skin"
"Ах,
я
не
люблю
свежий
воздух,
он
вреден
для
кожи"
"No,
there
rea,
you
know,
there
really
is
good
air
"Нет,
правда,
знаешь,
есть
действительно
хороший
воздух
Where
there′s
trees,
there's
more
oxygen
Там,
где
деревья,
больше
кислорода
′Cause
they
breathe
out
oxygen
Потому
что
они
выдыхают
кислород
Like
we
breathe
out,
the
other"
Как
мы
выдыхаем,
другое"
The
accent
confuses
me
every
time
Этот
акцент
каждый
раз
сбивает
меня
с
толку
Okay,
now,
anyone
have
a
clue
where
it's
from?
Хорошо,
теперь,
кто-нибудь
знает,
откуда
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL HARTNOLL, PHIL HARTNOLL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.