Paroles et traduction en russe Orca - Answers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
far
as
east
to
west
От
востока
до
запада,
From
coastlines
of
gleaming
horizons
Merging
grids
of
separation
От
береговых
линий
сияющих
горизонтов,
сливающихся
сетей
разделения.
A
view
from
the
different
planes
of
consciousness,
the
difference
of
Вид
с
разных
планов
сознания,
разница
между
Being
awake
from
the
real
being
Пробуждением
от
настоящего
существа.
Colors
and
shades,
im
a
witness
of
Цвета
и
оттенки,
я
свидетель
Over
and
beyond
heavenly
and
mundane
the
escape
of
my
mind
from
its
confinement
Всего,
что
за
пределами
небесного
и
мирского,
побега
моего
разума
из
его
заточения.
Until
we
come
to
realize
what
we
lack
Пока
мы
не
осознаем,
чего
нам
не
хватает.
Can
you
define
me?
Можешь
ли
ты
дать
мне
определение?
Slowly,
disolving,
Медленно
растворяясь,
From
earthly
conclusions
От
земных
выводов,
Like
prism
deprived
of
light
Как
призма,
лишенная
света.
Every
dusk
and
dawn,
Каждые
сумерки
и
рассвет,
Beginning
to
an
end
Начало
конца.
Still
waking
up
but
the
distance
from
our
place
Всё
ещё
просыпаясь,
но
расстояние
от
нашего
места
Is
like
light
years
away
Как
световые
годы.
From
sleeping
soundly
От
крепкого
сна.
Recapture
and
tame
the
feeling
Снова
поймай
и
приручи
это
чувство,
Chasing
shadows
from
the
wall
Преследуя
тени
со
стены.
You
empty
your
heart
and
walk
for
miles
Looping
ends
Ты
опустошаешь
своё
сердце
и
идёшь
милями,
зацикливаясь,
From
the
comfort
of
pavement.
От
комфорта
тротуара.
Your
heart
surrenders
for
awhile.
Твоё
сердце
на
время
сдаётся.
Days
counting
down
Дни
идут
на
убыль,
As
you
wait
for
recreation
Пока
ты
ждёшь
возрождения.
Erase
the
traces
of
what
was
built,
Сотри
следы
того,
что
было
построено,
For
your
soul
yearns
Ибо
твоя
душа
жаждет
And
begs
to
quench
its
thirst
И
умоляет
утолить
свою
жажду.
You
discover
that
we're
just
vessels
of
former
divine
Ты
обнаруживаешь,
что
мы
всего
лишь
сосуды
былого
божества,
Now
we're
just
hollow
cases
they
left
behind
Теперь
мы
просто
пустые
оболочки,
которые
они
оставили.
In
the
end,
В
конце
концов,
Find
him,
and
tell
him
everything
Найди
его
и
расскажи
ему
всё.
I
promise
you
it
will
all
be
answered.
Я
обещаю
тебе,
на
всё
будет
дан
ответ.
A
light
that's
different
from
others
Свет,
отличный
от
других.
We're
destined
to
prove
it
all
wrong
Нам
суждено
доказать,
что
всё
это
не
так,
To
prove
that
you
have
to
believe
and
It
will
all
be
answered.
Доказать,
что
ты
должен
верить,
и
на
всё
будет
дан
ответ.
In
the
end
of
times
В
конце
времён,
In
his
arms,
it
will
be
answered
В
его
объятиях,
на
всё
будет
дан
ответ.
In
the
end
of
times
В
конце
времён,
In
his
eyes,
it
will
be
answered
В
его
глазах,
на
всё
будет
дан
ответ.
It
will
be
answered
На
всё
будет
дан
ответ.
In
the
end
of
times
В
конце
времён,
In
his
arms,
it
will
be
answered
В
его
объятиях,
на
всё
будет
дан
ответ.
It
will
be
answered
На
всё
будет
дан
ответ.
In
his
eyes,
In
his
arms
В
его
глазах,
в
его
объятиях,
To
the
end
of
times
До
конца
времён.
It
will
all
be
answered
На
всё
будет
дан
ответ.
Digging
deeper,
getting
farther
to
what
i
seek,
bothered
by
the
sounds
of
the
sheep,
yet
I
am
calm
Копая
глубже,
приближаясь
к
тому,
что
я
ищу,
меня
беспокоят
звуки
овец,
но
я
спокоен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Creation
date de sortie
15-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.