Orchester der Nationalhymnen der Welt - Iran: Sorud-é Djomhuri-yé Eslami (Iranische Nationalhymne) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orchester der Nationalhymnen der Welt - Iran: Sorud-é Djomhuri-yé Eslami (Iranische Nationalhymne)




Iran: Sorud-é Djomhuri-yé Eslami (Iranische Nationalhymne)
Iran: Sorud-é Djomhuri-yé Eslami (Iranian National Anthem)
شُد جمهوری اسلامی به پا
The Islamic Republic has been established,
که هم دین دهد هم دنیا به ما
Which gives us both religion and the world.
از انقلاب ایران دِگر
From the Iranian revolution,
کاخ ستم گشته زیر و زِبَر
The palace of oppression has been overthrown.
تصویر آیندهٔ ما،
The image of our future,
نقش مراد ماست
Is the image of our goal
نیروی پایندهٔ ما،
Our lasting strength,
ایمان و اتحاد ماست
Is our faith and unity
یاریگر ما دست خداست
The hand of God is our helper
ما را در این نبرد او رهنماست
He guides us in this struggle
در سایهٔ قرآن جاودان
Under the shadow of the eternal Quran,
پاینده بادا ایران
May Iran be eternal
...آزادی چو گلها در خاک ما
...Freedom like flowers in our soil
شکفته شد از خون پاک ما
It has blossomed from our pure blood
ایران فرستد با این سرود
Iran sends greetings with this song
رزمندگان وطن را درود
To the soldiers of the homeland
آیین جمهوری ما
The system of our republic
پشت و پناه ماست
Is our support and protection
سود سلحشوری ما
The fruits of our valor
آزادی و رفاه ماستشام سیاه سختی گذشت
Is our freedom and well-beingThese dark days have passed
خورشید بخت ما تابنده گشت
The sun of our fortune has risen
در سایهٔ قرآن جاودان
Under the shadow of the eternal Quran,
پاینده بادا ایران
May Iran be eternal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.