Paroles et traduction Orchester der Vereinigten Bühnen Wien - Nichts, Nichts, Gar Nichts
Nichts, Nichts, Gar Nichts
Ничего, ничего, совсем ничего
Ich
wollt
ich
wäre
wirklich
du
Я
бы
хотела
быть
тобой,
In
der
Zwangsjacke
statt
im
Korsett
В
смирительной
рубашке,
а
не
в
корсете.
Dir
schnür'n
sie
nur
den
Körper
ein
Тебе
сковывают
только
тело,
Mir
fesselt
man
die
Seele
А
мне
душу.
Ich
habe
gekämpft
Я
боролась
Und
mir
alles
ertrotzt
И
всего
добилась,
Und
was
hab
ich
erreicht?
И
чего
я
достигла?
Nichts,
nichts,
gar
nichts
Ничего,
ничего,
совсем
ничего.
Denn
die
einzige
Lösung
wär
der
Wahnsinn
Ведь
единственным
решением
было
бы
безумие,
Und
die
einzige
Rettung
wär
der
Sturz
А
единственным
спасением
— падение.
Es
lockt
mich
der
Abgrund
Меня
манит
пропасть,
Ich
möchte
mich
Мне
хочется
Fallen
lassen
-
Броситься
вниз
—
Warum
schaudert
mir
vor
dem
Sprung?
Почему
же
меня
охватывает
дрожь
перед
прыжком?
Wär
ich
nicht
verdammt
dazu
Не
будь
я
проклята
быть
Elisabeth
zu
sein
Елизаветой,
Dann
wäre
ich
Titania
То
была
бы
Титанией
Und
würde
lächeln,
wenn
man
sagt
И
улыбалась
бы,
когда
говорили
бы:
Sie
ist
verrückt
«Она
сумасшедшая».
Ich
steh
auf
dem
Seil
Я
иду
по
канату,
Und
die
Angst
macht
mich
krank
И
страх
сводит
меня
с
ума,
Denn
schau
ich
nach
unten,
seh
ich
Ведь,
посмотрев
вниз,
я
вижу
Nichts,
nichts,
gar
nichts
Ничего,
ничего,
совсем
ничего.
Ich
taste
mich
weiter
Я
пробираюсь
дальше,
Mit
suchendem
Schritt
Ищущими
шагами,
Und
fürchte
mich
immer
vor
dem
И
всегда
боюсь
Nichts,
nichts,
gar
nichts
Ничего,
ничего,
совсем
ничего.
Wirklich
frei
macht
По-настоящему
свободным
делает
Wahrscheinlich
nur
der
Wahnsinn
Наверное,
только
безумие.
Doch
zum
Wahnsinn
Но
на
безумие
Fehlt
mir
der
Mut
У
меня
не
хватает
смелости.
So
spiel
ich
die
Starke
Так
что
я
играю
сильную
Und
tu
was
ich
tu
И
делаю
то,
что
делаю,
Als
wär
dieses
Leben
mehr
als
Как
будто
эта
жизнь
— нечто
большее,
чем
Täuschung,
Irrtum,
Betrug
Обман,
ошибка,
ложь,
Nichts,
nichts,
gar
nichts
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.