Orchestra - God Defend New Zealand (National Anthem of New Zealand) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestra - God Defend New Zealand (National Anthem of New Zealand)




God Defend New Zealand (National Anthem of New Zealand)
Боже, защити Новую Зеландию (национальный гимн Новой Зеландии)
God of nations at thy feet
Боже народов, у твоих стоп,
In the bonds of love we meet.
В узах любви мы предстаем.
Hear our voices, we entreat,
Услышь наши голоса, мы молим,
God defend our free land.
Боже, защити нашу свободную землю.
Guard Pacific's triple star
Охраняй тройную звезду Тихого океана
From the shafts of strife and war,
От стрел раздора и войны,
Make her praises heard afar,
Славь ее имя в мире,
God defend New Zealand.
Боже, защити Новую Зеландию.
E Ihoa Atua,
Э Ихоа Атуа,
O nga Iwi! Matoura,
О нга Иви! Матура,
Ata whakarongona;
Ата факаронгона;
Me aroha roa.
Меня ароха роа.
Kia hua ko te pai;
Киа хуа ко те пай;
Kia tau to atawhai;
Киа тау то атафай;
Manaakitia mai
Манаакитиа май
Aotearoa.
Аотеароа.
Men of every creed and race
Люди любой веры и расы
Gather here before thy face,
Собрались здесь перед твоим ликом,
Asking thee to bless this place,
Прося тебя благословить это место,
God defend our free land.
Боже, защити нашу свободную землю.
From dissension, envy, hate,
От разногласий, зависти, ненависти
And corruption guard our state,
И коррупции защити наше государство,
Make our country good and great,
Сделай нашу страну хорошей и великой,
God defend New Zealand.
Боже, защити Новую Зеландию.





Writer(s): Felix Guenther, James Joseph Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.