Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture - Miss Saigon - Original London Cast Recording
Ouvertüre - Miss Saigon - Original Londoner Besetzung
Tonight
I
will
be
Miss
Saigon
Heute
Abend
werde
ich
Miss
Saigon
sein
Tonight
you'll
be
Miss
"jumped
upon"
Heute
Abend
wirst
du
Miss
"draufgesprungen"
sein
I'll
win
a
GI
and
be
gone
Ich
werde
einen
GI
gewinnen
und
weg
sein
He'll
screw
you
with
your
crown
still
on
Er
wird
dich
flachlegen,
während
du
noch
deine
Krone
trägst
What
happens
when
the
Cong
attack?
Was
passiert,
wenn
die
Congs
angreifen?
They'll
rip
the
hot
pants
off
your
back
Sie
werden
dir
die
Hotpants
vom
Hintern
reißen
The
VC
all
wear
basic
black
Die
VC
tragen
alle
einfaches
Schwarz
Is
this
the
way
you
make
a
chest?
Ist
das
die
Art,
wie
du
eine
Brust
machst?
Hey,
give
that
virgin
act
a
rest
Hey,
lass
das
mit
der
Jungfrauen-Nummer
sein
"You
are
my
first
American"
"Du
bist
mein
erster
Amerikaner"
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Why
does
it
take
all
day?
Warum
dauert
das
den
ganzen
Tag?
Get
your
asses
on
stage...
I'm
raising
cash
tonight
Bringt
eure
Ärsche
auf
die
Bühne...
Ich
treibe
heute
Abend
Geld
auf
Tonight
I
will
be
Miss
Saigon
Heute
Abend
werde
ich
Miss
Saigon
sein
Tell
yourself
that
your
passport's
standing
at
the
bar
Rede
dir
ein,
dass
dein
Reisepass
an
der
Bar
steht
Tonight
I
will
be
Miss
Saigon
Heute
Abend
werde
ich
Miss
Saigon
sein
Each
day
these
little
bums
of
yours
are
worth
less
and
less
Jeden
Tag
werden
diese
kleinen
Hintern
von
euch
weniger
und
weniger
wert
Rake
in
the
dollars
now
before
the
market
falls
too
far
Scheffelt
die
Dollars,
bevor
der
Markt
zu
tief
fällt
Look
who
I
got
here
Schau,
wen
ich
hier
habe
I
can
still
engineer
Ich
kann
immer
noch
kuppeln
It's
like
the
old
days,
my
little
gamines
Es
ist
wie
in
alten
Zeiten,
meine
kleinen
Gamines
You
know
who's
out
here?
A
gang
of
marines!
Wisst
ihr,
wer
hier
draußen
ist?
Eine
Bande
Marines!
They're
here?
Sie
sind
hier?
We'll
clean
them
out
the
American
way
Wir
werden
sie
auf
amerikanische
Art
ausnehmen
For
something
free,
they
don't
care
what
they
pay
Für
etwas
Umsonst
ist
ihnen
egal,
was
sie
zahlen
Why
are
you
in
that
dress?
Warum
bist
du
in
diesem
Kleid?
Ah!
It's
my
new
princess
Ah!
Das
ist
meine
neue
Prinzessin
That
bridal
gown
gives
you
some
class
Dieses
Brautkleid
gibt
dir
etwas
Klasse
Lower
your
eyelids
as
you
pass
Senke
deine
Augenlider,
wenn
du
vorbeigehst
Men
pay
a
lot
for
virgin
ass
Männer
zahlen
viel
für
Jungfrauen-Ärsche
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Get
out
and
do
your
song!
Geht
raus
und
singt
euer
Lied!
Don't
make
the
show
too
long.
Macht
die
Show
nicht
zu
lang.
Voila!
On
stage
all!
Welcome
to...
Voila!
Alle
auf
die
Bühne!
Willkommen
zu...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זיידמן בן, תמיר אירית
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.