Paroles et traduction Orchestra Bagutti - Eravamo in 19
Io
avevo
cieli
azzurri
nello
sguardo
e
dentro
al
cuore
I
had
azure
skies
in
my
eyes
and
in
my
heart
Con
i
sogni
dei
vent'anni
ed
il
tuo
sincero
amore
With
the
dreams
of
my
twenties
and
your
true
love
Quel
giorno
son
partito
in
divisa
da
soldato
That
day
I
left
in
soldier's
uniform
Con
la
fiamma
e
il
tricolore
With
the
flame
and
the
tricolor
Ma
non
sono
più
tornato
But
I
never
came
back
Eravamo
in
19,
tutti
quanti
a
Nassiriya
There
were
19
of
us,
all
together
at
Nassiriya
Per
difendere
la
pace
e
portar
democrazia
To
defend
peace
and
bring
democracy
Ma
un
giorno
esplose
il
sole
per
fanatica
follia
But
one
day
the
sun
exploded
due
to
fanatic
madness
E
si
spense
la
mia
luce
e
volò
l'anima
mia
And
my
light
was
extinguished
and
my
soul
flew
away
E
si
spense
la
mia
luce
e
volò
l'anima
mia
And
my
light
was
extinguished
and
my
soul
flew
away
Qui
davanti
alla
mia
sposa,
avvolto
dentro
a
una
bandiera
Here
before
my
bride,
wrapped
in
a
flag
La
mia
anima
riposa
per
donare
un'alba
chiara
My
soul
rests
to
give
a
bright
dawn
S'è
inchinato
il
Presidente
mentre
suonano
il
silenzio
The
President
bowed
down
as
they
played
the
silence
E
l'applauso
della
gente
sale
in
cielo
fino
a
me
And
the
people's
applause
rises
to
me
in
heaven
Eravamo
in
19,
tutti
quanti
a
Nassiriya
There
were
19
of
us,
all
together
at
Nassiriya
Per
difendere
la
pace
e
portar
democrazia
To
defend
peace
and
bring
democracy
Ma
un
giorno
esplose
il
sole
per
fanatica
follia
But
one
day
the
sun
exploded
due
to
fanatic
madness
E
si
spense
la
mia
luce
e
volò
l'anima
mia
And
my
light
was
extinguished
and
my
soul
flew
away
E
si
spense
la
mia
luce
e
volò
l'anima
mia
And
my
light
was
extinguished
and
my
soul
flew
away
Nella
sabbia
sotto
il
sole
un
bel
fiore
nascerà
A
beautiful
flower
will
be
born
in
the
sand
under
the
sun
Con
il
sangue
e
col
dolore,
per
un
nome,
Libertà
With
blood
and
pain,
for
a
name,
Freedom
Con
il
sangue
e
col
dolore,
per
un
nome,
Libertà
With
blood
and
pain,
for
a
name,
Freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Bagutti, R. Rocchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.